Halcyonidae

(翡翠科 Fěicuì kē ショウビン科 Shōbin ka Họ Sả)

(Note: Some CJV Family and subfamily names under Monroe and Sibley are only tentative at this stage)

1. General names

Although divided by naturalists into several different types (Sibley-Monroe actually puts them into three separate families, the Alcedinidae, the Halcyonidae, and the Cerylidae), in popular perceptions the three types of kingfisher traditionally belong together. Distinctions among names are not as clear cut as the official usage suggests.

Chinese: The Chinese name for the halcyon kingfishers is 翡翠 fěicuì (sometimes 翡翠鸟 fěicuì-niǎo). According to one of China's earliest dictionaries, the Shuowen jiezi from the Han dynasty (206 BC - AD 220), the term 翡翠 fěicùi is a combination of two words:

fěi = 赤羽雀 chì-yǔ què ('red-winged sparrow/finch'), a type of red-winged bird.
cuì = 青羽雀 qīng-yǔ què (green/blue-winged sparrow/finch') a type of blue or green-winged bird.

Due to its identification with the birds' beautiful plumage, the word 翡翠 fěicuì was later extended to mean 'jadeite', the favourite precious stone of the Chinese, which comes in red and green colours. In fact, Chinese speakers generally identify 翡翠 fěicùi with the precious stone rather than the bird. The general name for kingfishers in popular usage is now 翠鸟 cuì-niǎo (see Alcedinid kingfishers).

Some other names exist for the halcyon kingfishers, including 翠雀儿 cuì-qiǎor ('cui sparrow') and 赤羽雀 chì-yǔ què (literally 'red-winged sparrow').

Japanese: Naturalists call the halcyon kingfishers ショウビン shōbin. This is written with the characters 翡翠, the same characters as the Chinese name. (翡翠 is also used to write the names of the alcedin kingfishers in Japanese). Originally, ショウビン shōbin was just an alternative name for the カワセミ kawa-semi, the general word for 'kingfisher'. It is a much less familiar name for the layman than kawa-semi.

Vietnamese: The name applied to the halcyon kingfishers is the general Vietnamese name for kingfisher, which is Sả, also known as:

Chim sả
Chim sả sả
Chim sa sả
Trả
Chim trả
Thằng chài

The spellings Xả and Chả are sometimes used in place of Sả and Trả respectively. A number of these names are regional (e.g., Chim sa sả is used in Central and Southern Vietnam).

2. Species names

ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see)
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
VIETNAMESE
Latin English Chinese (Mainland) Chinese (Taiwan) Other Ch Japanese Other J Vietnamese Other V
Lacedo pulchella
binoculars
Banded kingfisher 横斑翠鸟
héng-bān cuì-niǎo
'horizontal stripe cui bird'
    カザリショウビン
(飾り翡翠)

kazari shōbin
'decorative shobin'
  Sả vằn
'striped sa'
 
Pelargopsis amauropterus/
amauroptera
Halcyon amauroptera
binoculars
Brown-winged kingfisher 褐翅翡翠
hè-chì fěicuì
'brown-winged feicui'
    チャバネコウハシショウビン
(茶羽鸛嘴翡翠)
cha-bane kō-hashi shōbin
'brown-winged stork-billed shobin'
     
Pelargopsis capensis/
Halcyon capensis
binocularsbinoculars
Stork-billed kingfisher 鹳嘴翡翠
guàn-zuǐ fěicuì
'stork-billed feicui'
    コウハシショウビン
(鸛嘴翡翠)
kō-hashi shōbin
'stork-billed shobin'
  Sả mỏ rộng
'large-billed sa'
 
Halcyon coromanda
binocularsbinocularsbinoculars
Ruddy kingfisher 赤翡翠
chì fěicuì
'red feicui'
赤翡翠
chì fěicuì
'red feicui'
  アカショウビン
(赤翡翠)
aka shōbin
'red shobin'
ミズコイドリ
(水恋鳥)

mizu-koi-dori
'water love bird'
ミヤマショウビン
(深山翡翠)

miyama shōbin
'deep mountain shobin'
Sả hung
'reddish sa'
 
Halcyon smyrnensis
binocularsbinoculars
White-throated kingfisher
White-breasted kingfisher (Cheng)
白胸翡翠
bái-xiōng fěicuì
'white-breasted feicui'
蒼翡翠
cāng fěicuì
'blue feicui'
鱼狗
yú-gǒu
'fish dog' (officially used only for Cerylid kingfishers)
白胸鱼狗
bái-xiōng yú-gǒu
'white-breasted fish dog'
鱼虎
yú-hǔ
'fish tiger'
翠毛鸟
cuì-máo-niǎo
'kingfisher feather bird'
翠碧鸟
cuì-bì-niǎo
'kingfisher-blue-bird'
アオショウビン
(青翡翠)
ao shōbin
'blue shobin'
  Sả đầu nâu
'brown-headed sa'
 
Halcyon pileata
binoculars
Black-capped kingfisher 蓝翡翠
lán fěicuì
'blue feicui'
黑頭翡翠
hēi-tóu fěicuì
'black-headed feicui'
蓝翠鸟
lán cuì-niǎo
'blue kingfisher' (see Aledinid kingfishers)
蓝翠毛
lán cuì-máo
'blue kingfisher feather'
喜鹊翠
xǐquè-cuì
'magpie kingfisher'
黑帽鱼狗
hēi-mào yú-gǒu
'black-capped fish dog'
秦椒鸟
qín-jiāo-niǎo
'Qin pepper bird'
山鴗
shān-lì
'mountain kingfisher'
ヤマショウビン
(山翡翠)

yama shōbin
'mountain shobin'
  Sả đầu đen
'black-headed sa'
 
Todirhamphus chloris/
Todiramphus chloris
Halcyon chloris
binoculars
Collared kingfisher
White-collared kingfisher (Cheng)
白领翡翠
bái-lǐng fěicuì
'white-collared feicui'
白領翡翠
bái-lǐng fěicuì
'white-collared feicui'
白领翠鸟
bái-lǐng cuì-niǎo
'white-collared cui bird'
ナンヨウショウビン
(南洋翡翠)
Nan'yō shōbin
'south seas shobin'
  Sả khoang cổ
'spotted necked sa'
 
Todirhamphus sanctus /
Todiramphus sanctus
Halcyon sancta
binoculars
Sacred kingfisher 白眉翡翠
bái-méi fěicuì
'white-eyebrowed feicui'
    ヒジリショウビン
(聖翡翠)
hijiri shōbin
'saint shobin'
     
Actenoides concretus /
Halcyon concreta
binoculars
Rufous-collared kingfisher
Chestnut-collared kingfisher
栗领翡翠
lì-lǐng fěicuì
'chestnut-collared feicui'
    アオヒゲショウビン
(青髭翡翠)
ao-hige shōbin
'red-whiskered shobin'
     

3. Notes

The distribution of the Halcyonidae in East Asia can be found at Tzung-Su Ding's Distribution of CORACIIFORMES in East Asia.

The Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World (Chief Editor Zheng Guangmei) uses the name 翠鸟 cùi-niǎo for Lacedo pulchella. Normally, 翠鸟 cùi-niǎo is used for the Alcedinae.