Ardeidae 2

arrowpointleft

Species names cont.

ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see)
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
VIETNAMESE
Latin English Chinese (Mainland) Chinese (Taiwan) Other Ch Japanese Other J Vietnamese Other V
Butorides striatus/
Butorides striata
Ardeola striata
binocularsbinoculars
Striated heron
or Little heron
Green-backed heron
Little green heron (Cheng)
绿鹭
lǜ lù
'green heron' (ZGM, Cheng, ZGMCh, Atlas, Viney)
小绿鹭
xiǎo lǜ lù
'little green heron' (ChengW)
綠蓑鷺
lǜ suō lù
'green raincoat heron'
  ササゴイ
(笹五位)
sasa goi
'bamboo bittern'
  Cò xanh
'green co'
 
Nycticorax nycticorax
binocularsbinocularsbinoculars
Black-crowned night heron (Cheng)
Black-crowned night-heron
Night heron
夜鹭
yè lù
'night heron' (incl. Viney)
夜鷺
yè lù
'night heron'
水洼子
shuǐ wāzi
'water depression'
灰洼子
huī wāzi
'grey depression'
星斑
xīng bān
'star stripe, star speckles'

xīng yán
'star bittern'
夜鹤
yè hè
'night crane'
夜游鹤
yè yóu hè
'night wandering crane'
ゴイサギ
(五位鷺)
goi sagi
'bittern heron'

セグロゴイ
(背黒五位)
se-guro goi
'black-backed bittern'(adult)
ホシゴイ
(星五位)
hoshi goi
'star bittern' (juvenile)
Vạc
'vac'
 
Gorsachius magnificus/
Nycticorax magnificus
White-eared night heron
White-eared night-heron
Magnificent night heron
Chinese night heron (Cheng)
海南
Hǎinán yán
'Hainan bittern' (ZGM, ChengW, Cheng, M&P)
海南夜
Hǎinán yè yán
'Hainan night bittern' (Alternative in ChengW, Cheng)
海南虎斑
Hǎinán hǔ-bān yán
'Hainan tiger-stripe bittern' (Atlas, Viney)
    ハイナンミゾゴイ
(海南溝五位)
Hainan mizo goi
'Hainan ditch bittern'
  Vạc hoa
'flowery vac'
 
Gorsachius goisagi/
Nycticorax goisagi
binoculars
Japanese night heron
Japanese night-heron
Brown night heron (Cheng)
栗头
lì-tóu yán
'chestnut headed bittern' (ZGM, ZGMCh)

lì yán
'chestnut bittern' (ChengW, Cheng, M&P)
栗夜
lì yè yán
'chestnut night bittern'  (Alternative in ChengW, Cheng)
栗头虎斑
lì-tóu hǔ-bān yán
'chestnut headed tiger-stripe bittern'  (Atlas, Viney)
麻鷺
má-lù
'flax heron'
  ミゾゴイ
(溝五位)
mizo goi
'ditch bittern'
     
Gorsachius melanolophus/
Nycticorax melanolophus
binocularsbinoculars
Malaysian night heron
Malayan night-heron

Malay night heron (Cheng)
Tiger bittern
黑冠
hēi-guàn yán
'black crown bittern' (ZGM, ChengW, Cheng, ZGMCh, M&P)
黑冠夜
hēi-guàn yè yán
'black crested night bittern' (Alternative in ChengW, Cheng)
黑冠虎斑
hēi-guàn hǔ-bān yán
'black crested tiger-stripe bittern' (Atlas, Viney)
黑冠麻鷺
hēi-guàn má-lù
'black-crested flax heron'
  ズグロミゾゴイ
(頭黒溝五位)
zu-guro mizo goi
'black-headed ditch bittern'
  Cò tôm
'shrimp co'
or
Vạc rừng
'forest vac'
 
Latin English Chinese (Mainland) Chinese (Taiwan) Other Ch Japanese Other J Vietnamese Other V
Ixobrychus minutus
binoculars
Little bittern 小苇
xiǎo wěi-yán
'small reed bittern'
    コヨシゴイ
(小葦五位)
ko yoshi goi
'small reed bittern'
     
Ixobrychus sinensis
binoculars
Yellow bittern (Cheng)
Chinese little bittern
黄斑苇
huáng-bān wěi-yán
'yellow-striped reed bittern' (ZGM, ZGMCh, Atlas, Viney)
黄苇
huáng wěi-yán
'yellow reed bittern' (ChengW, Cheng, M&P)
黃小鷺
huáng xiǎo-lù
'yellow small heron'
水骆驼
shuǐ luòtuo
'water camel'
苇漂
wěi-piāo
'reed floater'
ヨシゴイ
(葦五位)
yoshi goi
'reed bittern'
  Cò lửa lùn
'dwarf flame co'

Cò lùn xám
'grey dwarf co'
(Nguyen, Le & Phillipps)
 
Ixobrychus eurhythmus
binoculars
Shrenck's bittern (Cheng)
Schrenck's little bittern
紫背苇
zǐ-bèi wěi-yán
'purple back reed bittern' (incl. Viney)
秋小鷺
qiū xiǎo-lù
'autumn small heron'
  オオヨシゴイ
(大葦五位)
ō yoshi goi
'large reed bittern'
  Cò nâu
'brown co'

Cò lùn nâu
'brown dwarf co'
(Nguyen, Le & Phillipps)
 
Ixobrychus cinnamomeus
binocularsbinoculars
Cinnamon bittern (Cheng)
Chestnut bittern
栗苇
lì wěi-yán
'chestnut reed bittern' (incl. Viney)
栗小鷺
lì xiǎo-lù
'chestnut small heron'
独春鸟
dú-chūn-niǎo
'solitary spring bird'
黄鹤
huáng-hè
'yellow crane'
小水骆驼
xiǎo shuǐ luòtuo
'small water camel'
リュウキュウ
ヨシゴイ
(琉球葦五位)
Ryūkyū yoshi goi
'Ryukyu reed bittern'
  Cò lửa
'flame co'

Cò lùn hung
'reddish dwarf co'
(Nguyen, Le & Phillipps)
 
Ixobrychus flavicollis/
Dupetor flavicollis
binoculars
Black bittern (Cheng)
Yellow-necked bittern

黑苇
hēi wěi-yán
'black reed bittern' (ZGM, ChengW, Cheng, ZGMCh)

hēi yán
'black bittern' (M&P, Atlas, Viney. Alternative in Cheng)
黃頸黑鷺
huáng-jǐng hēi-lù
'yellow-necked black heron'
乌鹭
wū lù
'dark heron'
タカサゴクロサギ
(高砂黒鷺)
Takasago kuro-sagi
'Taiwan black heron'
  Cò hương
'perfume co'

Cò đen
'black co'
(Nguyen, Le & Phillipps). Clashes with Vo & Nguyen name for Egretta sacra (Reef heron)
 
Botaurus stellaris
binocularsbinoculars
Eurasian bittern
Great bittern
(Cheng)
Bittern
Common bittern
大麻
dà má-yán
'large flax bittern' (incl. Viney)
大麻鷺
dà má-lù
'large flax heron'
蒲鸡
pú jī
'sedge fowl'
大水骆驼
dà shuǐ luòtuo
'large water camel'
サンカノゴイ
(三家五位)
sanka no goi
'mountain-house bittern'
  Vạc rạ
'stubble va'
 
Latin English Chinese (Mainland) Chinese (Taiwan) Other Ch Japanese Other J Vietnamese Other V

 

3. Notes

The distribution of the Ardeidae in East Asia can be found at Tzung-Su Ding's Distribution of Ciconiides in East Asia.

Chinese:

  • Mainland Chinese ornithologists use the simplified form yán, which is a non-standard simplification of a character that is not found in either Simplified or Traditional character sets. The object of using this simplification is presumably to avoid confusion with , which has the reading jiān and refers to a different bird, species undetermined, in Classical Chinese. Notwithstanding, in conformity with common practice, I have used in place of in this site. However, in the tables placing your mouse over will bring up the original character.
  • In the official mainland nomenclature, bitterns belonging to Gorsachius have been regularised as 'night bitterns' and those belonging to Ixobrychus as 'reed bitterns'.
  • The Taiwanese 'Far East English-Chinese Dictionary' (1994) gives the term 五位鷺 wǔ-wèi-lù as the Chinese translation for 'night heron'. This is a clear case of Japanese influence that has not been adopted in the official names.

Japanese: Bittern names have been regularised. Members of Gorsachius are known as 'ditch bitterns' and members of Ixobrychus 'reed bitterns'.

Vietnamese:

Nguyen, Le & Phillipps rearrange the names of herons so that:

  • Three members of Ixobrychus become Cò lùn or 'dwarf co'.
  • The remaining member, Ixobrychus flavicollis, is called Cò đen 'black co'. Egretta sacra ('Reef heron') is renamed Diệc đen 'black heron' to avoid a clash in names.
  • The name Cò ngàng nhỏ 'small co ngang' is assigned to both the Intermediate and Little egrets (Ardea intermedia and Egretta garzetta), which appears to be an error.

4. Cultural Notes

1. During the Ming and Qing Dynasties in China, the Egret (鹭鸶) was depicted in 'Mandarin Squares' (known as 补子 bǔzi) attached to official uniforms of the high-ranking bureaucrats. It was the insignia of rank for Grade Six of civilian official.

2. In Japanese haiku, the Grey heron or 青鷺 ao-sagi is a season word for summer.

3. There is a quaint story behind the odd choice of characters for the bittern in Japanese. The Emperor Daigo once asked his retainers to capture one of the birds. The bird was docile and easily caught, and as a reward the Emperor is said to have conferred on it the title of 'fifth rank' (五位 goi) in the court aristocracy.

4. Herons and bitterns are favourites for similes and folk expressions in Vietnamese. For example:

Mệt lử cò bợ 'exhausted (as a) Chinese pond-heron' = 'dog-tired, exhausted'

Làng cò bợ 'band of Chinese pond-herons' = 'drunkards'

Người như cò hương 'body like a black bittern' = 'skinny as a rake, thin as a lath'

Ốm như cò ma 'sick as a cattle egret' = 'sick as a dog, very ill'

Kêu như vạc 'cry like a night heron' = 'cry incessantly'