Writing System Links
There is an ever-growing body of material on CJV writing systems on the
Web, especially dealing with Chinese characters. The following are a few
links in rather haphazard order. TAKE NOTE - the most interesting articles
are not necessarily at the top!
Chinese
Wikipedia now
has an extensive range of articles concerning Chinese characters and the
Chinese writing system. The main article has many links (e.g., Cantonese
Chinese) which are relevant to the Chinese writing system.
The ultimate site on Chinese characters is Chinese
Characters and Culture. It is highly interactive with explanations about
characters, etc and has a very good FAQ.
Omniglot
- Chinese a detailed and comprehensive site about Chinese characters.
The Department of Linguistics and Oriental Languages Chinese Program at
San Diego State University has a whole range of pages devoted to aspects
of Chinese, in particular its writing system. They include: Homophony
in Chinese (words with different meanings pronounced the same); Oracle
bones and bronze characters (with lots of links); The
pictographic/ideographic myth , the
rebus principle (characters borrowed
to write other words based on similar sound); Chinese
dictionaries (and how to look them up); The
simplification of characters; Monosyllabicity, Morphemes
and words, disyllabic
words, structure
of compounds, quadrisyllabic
words, affixation; Romanisations,
comparison
of four different romanisations, bopomofo
and romanisation ,
Mandarin
syllable charts, a
brief history of romanisations of Chinese, why
alphabetisation?; Dialect
grammar differences, dialect
vocabulary differences,
dialect
characters, language
and dialect; Classical
Chinese, and using
characters to reconstruct the pronunciation of ancient Chinese.
Hanzi
by Dylan Sung -- a highly detailed look at Chinese characters and their
simplification.
The Chinese-Outpost
gives a concrete, easy-to-understand introduction to Chinese characters.
List of the 300 most common Chinese characters as used in Chinese.
Origins
of Chinese Writing by Imre Galambos, concerning some of the earliest origins.
Follow links to the rest of the site, which features clear and useful explanations
of the Chinese writing system (including oracle bones, bronzes, Japanese
kanji, etc.)
The Chinese
Written System - useful as it gives examples of the earlier stages
of characters.
Kanji by Jean Pascal
Chauvet. An individual look at Chinese characters, their origins and their
characteristics by a Frenchman in Japan. Has elements of a personal oddysey,
making it interesting and refreshingly idiosyncratic.
Écriture
chinoise: An introduction to the Chinese writing system (in French) with
lots of graphics showing the development of ancient forms, etc.
Ancientscripts.com
- Chinese - an introduction to the Chinese script and its origins.
A brief rundown on the Chinese writing system can be found at Chinese
Characters: Mysterious in Origin and Magical in Meaning
Origins
of the Chinese script from a conventional Chinese perspective.
Comparing writing
systems: Chinese character writing: This page is interesting only because
it is so full of fallacies about the Chinese language and script. The author
knows nothing about Chinese. Read it at your own risk.
Chinese
Writing Systems - notes on the original form and development of
Chinese characters.
Chinese
Characters presents the traditional classification of Chinese characters
in a clear, easy-to-understand manner (with examples).
Check out this piece about the sort of writing system that would result if
English were written like Chinese. Slightly overstated, but you get the
point!
This page on Characters
and Glyphs sets forth clearly the concept that all writing systems (including
Mayan and Chinese) make some resort to phonetics.
Pinyin.info is a must-read site. 'Most
of what most people think they know about Chinese -- especially when it comes
to Chinese characters -- is wrong. This website is aimed at contributing
to a better understanding of the Chinese languages and how romanization can
be used to write languages traditionally associated with Chinese characters'.
With extracts from a number of books and a fascinating look at a Chinese
language, Dungan, that is now written with the Cyrillic alphabet in Russia.
The Chinese
Language(s) David Jordan's take on the Chinese language, including
the writing system and dialects. (Jordan regards the monosyllabic character
system of Classical Chinese as the standard from which modern spoken Chinese
deviates.)
Jordan also has an interesting article on Creating
New Chinese Characters which deals with an example from Hokkienese.
The Chinese Language and Culture Forum has a long discussion on the proposition
that 'Chinese
characters are objectively harder, even for Chinese'. There
is a remarkably enlightened exchange between the proponents and opponents
of this view, degenerating with the appearance of rednecks halfway through.
Photo
Dictionary of Rare Chinese Characters (in Japanese) -- a priceless site
with photos of rare forms of Chinese characters, including Chinese dialect
characters, popular characters formed on phonetic principles, Japanese characters
(kokuji), auspicious characters, etc. Highly
recommended.
An explanation of Pin'yin
A conversion chart between Wade-Giles and pin'yin can be found here.
Japanese
To get information from the horse's mouth, check out the Agency for Cultural
Affairs' national
language policy materials, which includes a table of the standard characters
(jooyoo kanji), correct kana usage, a comparison of old
and new kana usage, exceptional character readings, the treatment
of foreign words, romanisations, etc. In Japanese.
Kanji Networks: Etymologies of Chinese Characters as Used in Japan, by Lawrence Howell and Hikaru Morimoto, is an excellent searchable resource, clear and easy to use.
Learning
about Kanji by Lawrence Howell at theJapanPage.com. In four parts. Detailed
coverage of the first use of Chinese characters in Japan.
Wikipedia also
includes an introduction to Japanese, with a link to its writing system.
A very detailed introduction to the Japanese writing system can be found
at Jack Halpern's Guide
to the Japanese Writing System. (Adherence to "orthodoxy" makes
its explanations more convoluted than they need to be, especially concerning
kun 'homonyms').
A glorious site about the Japanese
writing system, written by Jim Belote. Lots of fun, too. Jim isn't an
expert on kanji, which makes him ask all the right questions!
Ancientscripts.com
- Japanese - a brief but lucid description of the Japanese writing system.
Mary Sisk Noguchi's series The Kanji
Clinic (appearing in the Japan Times) gives interesting insights into
the process of learning of kanji by adults.
An explanation of kanji from a historical angle can be found at Eri Takase's
Japanese
Writing System.
The
Japanese Writing System (by Matthew White). A very good introduction to
the historical development of the Japanese writing system, in particular hiragana
and katakana (would be better if the graphics links weren't broken).
Omniglot
- Japanese has an explanation of the Japanese writing system.
For Learners:
A light-hearted step-by-step guide to hiragana, katakana, and
kanji can be found at the Kanji
Site. Very well done; useful for reference and self-testing.
A clear, easy explanation for those starting Japanese is Sean's
Spot.
Also, try Paul Black's page on the General
Nature of Japanese writing.
A dictionary of Kanji
(in French)
Surfers are spoilt for choice when looking for tables of Hiragana
and Katakana. Try these:
Hiragana
table and Katakana
table (Reveals the origins of the ordering a, i, u, e, o. Part of Shinji
Takasugi's excellent Teach
Yourself Japanese site).
AOL Hiragana
and Katakana
(Click on the syllable in English and a screen pops up showing you how to
write the Japanese letter). This French site on Hiragana
does it even better.
Mainichi Hiragana
and Katakana
(Nice layout)
Kids Web: Hiragana
and Katakana.
Test yourself on your Hiragana
(French-language site but easy to follow)
And don't forget cjvlang's own Hiragana
& Katakana (pass your cursor over the top of each letter to reveal
the corresponding hiragana / katakana sign. Plus katakana
combinations used for writing foreign words.)
Other Aspects:
Languages
in Contact: Implications for Literacy has some comments on the Japanese
writing system.
The
Long Road to Japanese Writing Reform - an outline of the modern history
of writing reform in Japan.
The following is an interesting page comparing the Japanese and Chinese writing
systems from the point of view of literacy: Chinese
characters, literacy, and the Japanese model
The same writer tests you on the reading of place names in Kyoto, Osaka,
Kobe, and Nara in: Hard-to-read
place names in the Kansai region. This is a salutary lesson in the arbitrary
way characters have been assigned to Japanese words.
Check out this site (Japanese) for a comparison between kanji in
Chinese and Japanese.
A Japanese language site on the origins of the difference
between Go and Kan readings.
Notes
on kanji and computers
Vietnamese
Quoc Ngu & General
More information on the quoc ngu and their pronunciation can be found
at this link: Guide
to Pronunciation.
The
Writing Systems of Vietnamese - more information on the development of
the Vietnamese writing system.
The Evolution
of the Vietnamese Writing System -
the development of Vietnamese writing through photos, a graphic illustration
of the writing system and its history.
An official Vietnamese view (with some mixture of Marxist historical views)
of the Spoken
and Written Language.
Vietnamese
Language Profile (UCLA) - some additional background.
Languages
in Contact: Implications for Literacy has some interesting comments on
the Vietnamese writing system.
Vietnamese
2020 - Writing Reform Proposal: A somewhat long-winded plea for the reform
of the current Vietnamese writing system (quoc ngu), specifically the
monosyllabic hangover from Chinese. Lots of information not just about the
writing system but also about the development of the language, its relationship
with Chinese, etc.
A very interesting, if partisan, view of the adoption of quoc ngu
can be found at the Language,
Identity, and Nationalism page. The article compares Vietnam's success
in throwing off Chinese cultural and political domination with the inability
of the Taiwanese to do the same.
Chu Nom:
Omniglot
- chunom -- a good introduction to Chu nom, including a selection
of Nom characters.
Vietnamese Nom Preservation
Foundation - a foundation set up to preserve the historic chu nom
script.
To look up actual Chu nom characters, see the above site's lookup
page.
Computerization
of National and Ethnic Scripts - notes on efforts to bring quoc ngu,
chu nom, Tai and Cham scripts to computers.
A Vietnamese-language site about the Chu
nom.
Another Vietnamese language site about the Chu
nom.
Brief comments on Chu
nom in Japanese (with brief sample text)
General
Why
Unicode won't work on the Internet - not only an indictment of Unicode,
but an entertaining look at the writing systems of China, Japan, and Korea.
Why Unicode
will work on the Internet - a riposte to the above, technically no doubt
correct but not nearly as entertaining.
|