这是个参考表。网页在这儿。
These translations are based on the French original.
For those based on the English version of Katherine Woods, see here.
For those of unclear origin, see here.
0 | Original | On ne voit bien qu'avec le cœur. | F |
3 | Yáo 1994 | 我們只有用心才能真的看見。 Wǒmen zhǐ yǒu yòng xīn cái néng zhēn de kàn-jiàn. 'We only with the heart can truly see.' |
F |
8 | Mǎ 2000 | 我們只能用心來看。 Wǒmen zhǐ néng yòng xīn lái kàn. 'We can only look with the heart'. |
F |
9 | Máo 2000 | 凭借心灵的观察才是可靠的。 Píngjiè xīnlíng de guānchá cái shì kěkào de. 'Only observation relying on the heart is reliable'. |
F |
11 | Zhōu 2000 | 凡事只有用心去看,才能看明白。 Fánshì zhǐ yǒu yòng xīn qù kàn, cái néng kàn-míngbá. 'All things only with the hear can see and understand.' |
F |
12 | Translator unknown 2000 | 只有用心才能看得清。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-de-qīng. 'Only with the heart can see clearly.' |
F |
13 | Ài 2001 | 只有用心灵才能看得清事物的本质。 Zhǐ yǒu yòng xīnlíng cái néng kàn-de-qīng shìwù de běnzhì. 'Only with the spirit can see clearly the essence of matters.' |
F |
15 | Mǎ 2001 | 用心去看才看得清楚。 Yòng xīn qù kàn cái kàn-de-qīngchu. 'Only looking with the heart can see clearly.' |
F |
16 | Wú & Dǒng 2001 | 只有用心才看得清楚。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái kàn de qīngchu. 'Only looking with the heart can see clearly.' |
F |
17 | Zhāng 2001 | 唯有心才能看得清楚。 Wéi yǒu xīn cái néng kàn de qīngchu. 'Only the heart can see clearly.' |
F |
20 | Zhōu 2002 | 只有用心才能看见。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-jiàn. 'Only with the heart can see.' |
F |
22 | Lín 2003 | 用心去看才能看清楚。 Yòng xīn qù kàn cái néng kàn-qīngchu. 'Looking with the heart only can see clearly.' |
F |
23 | Xū 2003 | 只要用心去看就能看清。 Zhǐ yào yòng xīn qù kàn jiù néng kàn-qīng. 'Only looking with the heart can see clearly.' |
F |
29 | Lóng 2004 | 只有用心才能够看得清楚。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng gòu kàn de qīngchu. 'Only with the heart can see clearly.' |
F |
31 | Táng 2004 | 凡事只要用心去观察才看得清楚。 Fánshì zhǐ yào yòng xīn qù guānchá cái kàn de qīngchu. 'All things only observing with the heart can see clearly.' |
F |
35 | Guō 2005 | 只有用心才能看得清楚。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn de qīngchu. 'Only with the heart can see clearly.' |
F |
36 | Huáng 2005 | 只有用心才能看得清。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-de-qīng. 'Only with the heart can see clearly.' |
F |
37 | Xiāo 2005 | 只有心灵才看得清事物的本质。 Zhǐ yǒu xīnlíng cái kàn-de-qīng shìwù de běnzhì. 'Only (having) the heart can see clearly the essence of matters'. |
F |
39 | Chén & Huǒ 2006 | 只有用心才能看得清。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-de-qīng. 'Only with the heart can see clearly.' |
F |
42 | Liǔ 2006 | 人只能用心灵去观察,去感受。 Rén zhǐ néng yòng xīnlíng qù guānchá, qù gǎnshòu. 'A person can only use the spirit to observe and experience.' |
F |
44 | Zhōu 2006 | 我们只有用心才能看得清楚。 Wǒmen zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-de-qīngchu. 'We only looking with the heart can see clearly.' |
F |
45 | Zǐ 2006 | 只有用心才能看清楚事物的本质 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-qīngchu shìwù de běnzhì. 'We only looking with the heart can see clearly.' |
F |
46 | Wáng & Qián 2008 | 只有用心才能看清一切。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-qīng yīqiè. 'Only with the heart can see clearly all.' |
F |
49 | Lín 2010 | 只有用心灵看,才能看得清楚; zhǐ yǒu yòng xīnlíng kàn, cái néng kàn-de-qīngchǔ; 'only using spirit to see can see clearly;' |
F |
50 | Wáng 2010 | 只有用心才能看到本质的东西。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-dào běnzhì de dōngxi. 'Only using heart can see essential things.' |
F |
23 | Translator unknown ND-1 | 只有用心靈,一個人才能看得很清楚。 Zhǐ yǒu yòng xīnlíng, yíge rén cái néng kàn de hěn qīngchu. 'Only looking with the spirit, a person can see very clearly.' |
F |
See these sentence split up into individual elements (ignoring word order).