这是个参考表。网页在这儿。
This translation is based on an unknown original.
For those based on the French original, see here.
For those based on the English version of Katherine Woods, see here.
0 | Original | On ne voit bien qu'avec le coeur / It is only with the heart that one can see rightly. | E or F |
1 | Chén 2001 | 只有用心才能看得清楚。 Zhǐ yǒu yòng xīn cái néng kàn-de-qīngchu. 'Only with the heart can see clearly.' |
? |
See these sentence split up into individual elements (ignoring word order).