HARRY POTTER PROJECT

Chapter 17: The Man with Two Faces

Simplified Chinese (Mandarin: China)
双面人
Shuāngmiàn-rén
shuāng = 'double'.
miàn = 'face'.
rén = 'person'.
Double-faced Person
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan)
雙面人
Shuāngmiàn-rén
shuāng = 'double'.
miàn = 'face'.
rén = 'person'.
Double-faced Person
Japanese
二つの顔をもつ男
Futatsu no kao o motsu otoko
二つ futatsu = 'two'.
no = connecting particle
顔を kao o = 'face' + object particle
もつ motsu = 'to have', present tense.
otoko = 'man'.
The Man who has Two Faces
Korean
두 얼굴을 가진 사람
Du eolgul-eul gajin salam
du ( dul)= 'two'.
얼굴 eolgul = 'face' ( -eul = object particle).
가지다 ga-ji-da = 'have' (-ㄴ past attributive).
사람 salam = 'person'.
The Person who has Two Faces
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Người hai mặt người = 'person'.
hai = 'two'.
mặt = 'face'.
Two-faced person
Mongolian (previous)
Хоёр нүүртэн
Khoyor nüürten
хоёр khoyor = 'two'.
нүүр nüür = 'face'.
-тэн -ten = 'people having'.
(Added to хоёр нүүр khoyor nüür to describe class of people having the quality mentioned.)
One having Two Faces
Mongolian (new)
Хоёр нүүртэй хүн
Khoyor nüürtei khün
хоёр khoyor = 'two'.
нүүр nüür = 'face' + тэй tei 'having'.
хүн khün = 'person'.
Person with Two Faces

Literally a man with two faces, one at the front and one at the back. (Incidentally, The Man with Two Faces is also the title of several classic movies).

How is 'The Man with Two Faces' translated?

(Korean appears thanks to "Hiro".)

(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

Chapter 16
Back to Top
Book 2