Chapter 38: The Second War Begins
Simplified Chinese (Mandarin: China) | ||
第二场战争打响了 Dì-èr-chǎng zhànzhèng dǎxiǎng le |
第
dì =
'number' (ordinal). 二 èr = '2' 场 chǎng = 'scene, occasion' (counter or classifer) 战争 zhànzhèng = 'war'. 打响 dǎxiǎng = 'to open fire'. 了 le = particle indication completion of an action |
The second war is about to begin |
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan) | ||
又要開戰啦 Yòu yào kāizhàn la |
又 yòu = 'again'. 要 yào = 'will, to be about to'. 開戰 kāizhàn = 'to start war, to open hostilities'. 啦 la = 了 le + 啊 a. 了 le paired with 要 yào means 'about to happen'. 啊 a makes this a colloquial declaration, a bit like saying 'Hey, a war's about to start!' in English. |
War is about to start again |
Japanese | ||
二度目の戦いへ Nido-me no tatakai e |
二度目 nido-me = 'second (time)'. の no = connecting particle 戦い tatakai = 'battle, war'. へ e 'to'. |
To a second war |
Korean | ||
두 번째 전쟁이 시작되다 Du beonjjae jeonjaeng-i sijagdoeda |
Pending | |
Vietnamese (Chinese characters show etymology) | ||
Cuộc chiến thứ hai bắt đầu | cuộc = classifier/measure word for events or situations. chiến (戰) = 'fight, struggle'. thứ hai = 'second'. (thứ = 次) bắt đầu = 'to begin, to start'. |
The second struggle begins |
Mongolian (new) | ||
Хоёрдугаар дайн эхлэв Khoyor-dugaar dain ekhlev |
Pending |
A straightforward translation, but both Mainland and Taiwanese translators dramatise a little, making it sound like an announcement: 'The Second War's about to begin!'. The Japanese and Vietnamese translations are less dramatic and more literal.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)
⇚ Chapter 37 |