Futari
Futari is a native Japanese word meaning 'two
people'. In Chinese characters it is written
(which can also be read ninin in some circumstances).
This is a case where an etymologically unrelated Chinese compound has been
brought in to write a native Japanese word. The reason is fairly simple: there
are no Chinese characters that are suitable for writing the word futari.
Consequently, the characters
(or even more commonly when written across the page, )
are applied to futari because they have the same
meaning. This is an example of futari written :
Mahō no kotoba ni de-aeta o-futari ni...
Suteki na mahō no kotoba ni de-ai, go kekkon o o-kime ni natta o-futari
ni...
Metoroporitan Hoteruzu ga suteki na uedingu to no de-ai o purodyūsu sasete
itadakimasu.
For the two of you who have come upon the magic word...
For the two of you who have come upon the magic word and decided to marry,
Metropolitan Hotels will produce a meeting with a wonderful wedding. |
Notice how this advertisement uses Chinese characters at every turn (kotoba,
de-ai, suteki), even
where many people would be happy to use hiragana. The exception is
the final phrase, where itadakimasu is in hiragana
rather than characters.
Other signs prefer to use hiragana for futari
( ). For instance:
Futari-rashii kuoriti raifu
Quality life for two |
Futari no Kita Tōhoku
Danjo futari de, Aomori...
Northern Tohoku for two
[Go to] Aomori, ... as a couple |
A Google search during December 2003 found the following distribution on the
Internet:
Form |
No. of occurrences
|
 |
8,690,000
|
 |
6,050,000
|
 |
880,000
|
|