Home首页 / Previous / Next上一个 / 下一个
||envelope
Mongolian language directory

Mongolian Conversation Lesson: 8 蒙语会话: 8

Mongolian script does not work properly on all systems or browsers. It may help to download Mongolian White Font. 有的系统和浏览器老蒙文文字显示不对。如果有问题的话,下载一下蒙古文白体

1. Mongol Bichig1. 老蒙文

(Hover cursor to see Inner Mongolian pronunciation) (光标悬停在文本上显示内蒙的口语发音)       

ᠲᠡᠷᠭᠡ ᠲᠣᠰᠴᠣ ᠰᠠᠭᠣᠬᠤ

ᠲᠠᠨ ᠦ ᠲᠡᠷᠭᠡ ᠳᠤ ᠴᠢᠨᠢ ᠰᠠᠭᠣᠶ᠎ᠠ᠂ ᠪᠣᠯᠣᠨ᠎ᠠ ᠤᠤ?

ᠲᠠ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠬᠦᠷᠬᠦ ᠪᠣᠢ?

ᠪᠢ ᠬᠣᠰᠢᠭᠣᠨ ᠲᠦᠪ ᠲᠣ ᠬᠦᠷᠬᠦ ᠰᠠᠨᠠᠭ᠎ᠠ ᠲᠠᠢ᠃ ᠭᠡᠪᠴᠦ ᠣᠳᠣ ᠡᠭᠡᠯᠵᠢᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠪᠦᠷ ᠣᠩᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠬᠡᠯᠡ᠃

ᠵᠠ᠂ ᠲᠡᠭᠡᠪᠡᠯ ᠲᠠ ᠲᠡᠷᠭᠡᠨ ᠳᠤ ᠭᠠᠷᠣᠭᠠᠷᠠᠢ᠃

ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠯ᠎ᠠ᠂ ᠲᠠ ᠦᠨᠡᠬᠡᠷ ᠰᠠᠢᠨ ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ᠃

ᠡᠨᠡ ᠡᠵᠡᠭᠦᠢ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ ᠳᠤ ᠰᠦᠨᠢ ᠦᠩᠭᠡᠷᠡᠭᠡᠬᠦ ᠠᠮᠠᠷ ᠦᠵᠢᠳᠠ᠃

ᠪᠢ ᠵᠠᠭ ᠲᠡᠭᠡᠵᠣ ᠵᠣᠪᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠭᠰᠠᠨ ᠶᠣᠮ ᠡ᠃ ᠵᠣᠯ ᠵᠢᠠᠷ ᠲᠠᠨ ᠲᠠᠢ ᠬᠠᠷᠭᠣᠯ᠎ᠠ᠃

ᠣᠷᠣᠢ ᠵᠢᠨ ᠵᠢᠷᠭᠣᠭᠠᠨ ᠴᠠᠭ ᠲᠣ ᠬᠣᠰᠢᠭᠣᠨ ᠳᠤ ᠬᠦᠷᠴᠢᠭᠡᠨ᠎ᠡ᠃

ᠲᠠᠨᠳᠠ ᠬᠦᠷᠦᠭᠡᠳ ᠪᠢ ᠲᠠᠨ ᠢ ᠪᠣᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠶ᠎ᠠ᠃︎

tərə̌g tɔsʧ sʊ:x

tani: tərgə̌nd ʧin sʊ:ja bɔlǒn ʊ:
ta xa: xurə̌x bʊɪ

bi xɔʃʊ:n tobt xurə̌x sana:tæ:

gəbʧ ɔdɔ: ə:lʤin maʃɪn bur oŋgǒrʧixlo:

ʤa: təgbə̌l ta tərgə̌nd gara:ræ:

bajrǎlla: ta unə̌xə̌r sæ:n xun bæ:n

ən əʤgui tald son oŋgǒro:x amǎrgui da:

bi jag təgə̌ʤ ʤɔbɔ̌ʤ bæ:sǎn jum a:

ʤɔlɔ:r tantæ: xargla:

ɔrœ:n zʊrga:n ʧagt xɔʃʊ:nd xurʧinə:

tənd xurə:d bi tani:g bʊda:lja

2. Cyrillic2. 新蒙文

Тэрэг тосч суух

Таны тэргэнд чинь сууя, болно уу?

Та хаа хүрэх бэ?

Bи хошуун төвт хүрэх санаатай. Гэвч одоо ээлжин машин бүр өнгөрчихлөө.

Заа, тэгвэл та тэргэнд гараарай.

Баярлалаа, та үнэхэр сайн хүн байна.

Энэ эзгүй талд шөнө өнгөрөөх амаргүй да.

Би яг тэгэж зовож байсан юм а. Золоор тантай харгалаа.

Оройн зургаан цагт хошуунд хүрчинэ.

Тэнд хүрээд би танийг будаалъя.


3. Vocab 3. 词汇 3. 語彙

ᠲᠡᠷᠭᠡ
(terge)
tərə̌g
тэрэг
【car】 【车, 车子】
ᠲᠣᠰᠬᠤ
(tosxu)
tɔsɔ̌x
тосох
【to receive, catch, lie in wait】 【接】
ᠲᠣᠰᠴᠣ ᠰᠠᠭᠣᠬᠤ
(tosču saɣuxu)
tɔsʧ sʊ:x
тосч суух (注)(Note)
【to get a lift】 【搭车】
ᠰᠠᠭᠣᠬᠤ
(saɣuxu)
sʊ:x
суух
【to ride in】 【坐】
ᠬᠦᠷᠬᠦ
(xürxü)
xurə̌x
хүрэх
【to go to, go as far as】 【到, 到达】
ᠬᠣᠰᠢᠭᠣ
(xosiɣu ~ xusiɣu)
xɔʃʊ: ~ xʊʃʊ:
хошуу ~ хушуу
【banner (administrative unit)】 【旗 (行政区划)】
ᠲᠦᠪ
(töb)
tob
төв
【centre】 【中心】
ᠰᠠᠨᠠᠭ᠎ᠠ ᠲᠠᠢ
(sanaɣ-a tai)
sana:tæ:
санаатай
【to intend, want】 【打算, 想】
ᠭᠡᠪᠴᠦ
(gebčü)
gə̌bʧ
гэвч
【but】
【但是】
ᠡᠭᠡᠯᠵᠢᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ
(egelǰin masin)
ə:lʤin maʃɪn
ээлжин машин (注)(Note)
【regular bus】 【班车】
ᠪᠦᠷ
(bür)
bur
бүр
【all】 【都, 全部】
ᠦᠩᠭᠡᠷᠡᠬᠦ
(önggerexü)
oŋgǒrǒx
өнгөрөх
【to go past】 【通过, 过去】
ᠭᠠᠷᠬᠤ
(ɣarxu)
garǎx
гарах
【to get in, to get on】 【上去, 上来】
ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠯ᠎ᠠ
(bayarlal-a)
bajrǎlla:
баярлалаа
【thank you】 【谢谢】
ᠦᠨᠡᠬᠡᠷ
(unexer)
unəxə:r ~ unə:r
үнээр ~ үнэхээр
【really, truly】 【真, 真是, 确实】
ᠡᠵᠡᠭᠦᠢ
(eǰegui)
əʤgui
эзгүй
【unhabitated, wild】 【无主的, 荒无人烟的】
ᠲᠠᠯ᠎ᠠ
(tal-a)
tal
тал
【field, steppe】 【原野】
ᠰᠦᠨᠢ
(söni)
son ~ ʃon
шөнө
【night】 【夜】
ᠦᠩᠭᠡᠷᠡᠭᠡᠬᠦ
(önggeregexü)
oŋgǒro:x
өнгөрөөх
【to pass (the night)】 【度过, 过 (夜)】
ᠠᠮᠠᠷ ᠦᠭᠡᠢ
(amǎr ügei)
amǎrgui
амаргүй
【not easy】 【不容易的】
ᠲᠡᠭᠡᠬᠦ
(tegexü)
təgə̌x
тэгэх
【to do thus】 【那样作】
ᠵᠣᠪᠠᠬᠤ
(ǰobaxu)
ʤɔbɔ̌x
зовох
【to suffer, worry】 【受苦, 受罪, 受折磨】
ᠵᠣᠯ ᠵᠢᠡᠷ
(ǰol iyer)
ʤɔlɔ:r
золоор (注)(Note)
【fortunately】 【幸好】
ᠬᠠᠷᠭᠣᠬᠤ
(xarɣuxu)
xargǎx
харгах
【to bump into, collide with】 【碰到】
ᠣᠷᠣᠢ
(oroi)
ɔrœ:
орой
【evening】 【晚上】
ᠪᠣᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ
(budaɣalaxu)
bʊda:lǎx ~ bada:lǎx
будаалах (注)(Note)
【to treat someone to a meal, to shout someone a meal】 【请客】

4. Notes4. 备注(目前没有中文版)

ᠲᠣᠰᠴᠣ ᠰᠠᠭᠣᠬᠤ ᠲᠣᠰᠴᠣ ᠰᠠᠭᠣᠬᠤ appears to mean 'lie in wait and then ride'. Mongolian dictionaries give ᠳᠦᠬᠦᠭᠡᠯᠬᠦдөхүүлэх as meaning 'give a lift to'.(回去) (Back)
ᠡᠭᠡᠯᠵᠢᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ This is a direct translation of Chinese 班车 bānchē (a bus run on a regular timetable). It's not clear if this is used in M, although ᠡᠭᠡᠯᠵᠢ ᠦᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ элжийн машин is listed in some dictionaries. (回去) (Back)
ᠵᠣᠯ ᠵᠢᠡᠷ 'Fortunately' in M is ᠠᠵᠠ ᠵᠢᠡᠷазаар or ᠪᠣᠯᠣᠬᠣ ᠳᠤ болоход. (回去) (Back)
ᠪᠣᠳᠠᠯᠠᠭᠠᠬᠤ 'It's not clear how much currency this term enjoys. For 'to treat', M dictionaries give ᠳᠠᠢᠯᠠᠬᠤдайлах.(回去) (Back)
Back to Top