DIRECTORY OF MONGOLIAN-LANGUAGE-RELATED PAGES

While the site is named "cjv" (after Chinese, Japanese, Vietnamese), there is now quite a lot of material touching on the Mongolian language scattered around the site. This is a central directory of those pages.


Days of the Week (Mongolian and Buryat)
Writing Systems (Traditional script)
Spicks and Specks (Various topics)
Parsesnips (Grammar in prose)
Crystallising Mongolian Grammar (Grammar issues)
Passages in The Little Prince
Listening to Mongolian
Mongolian Texts (in traditional script)
Other (Not language-related, or external)


Days of the Week

Days of the Week in Mongolian and Buryat

Writing Systems

Making Sense of the Traditional Mongolian Script

Alternative Presentations of the Traditional Mongolian Script

Looking up dictionaries in the Traditional Mongolian alphabet (Inner Mongolia)

Handwritten and Typeface Forms of the Traditional Mongolian Script

Inputting Mongolian Script with Mongolfont

Websites using Mongolian traditional script (Mongol bichig)

How to put Traditional Mongolian Script on your Website

Spicks and Specks

'Year of the Sheep' or 'Year of the Goat'?

Pictorial Dictionary of Mongolian

Raccoons (also pandas and raccoon-dogs)

Mongolian/Inner Mongolian vocab differences

Days of the Week in Mongolian and Buryat (trailer for main page)

Suppositories

Learning Inner Mongolian (1)

Learning Inner Mongolian (2) (Spelling pronunciations as a method of teaching)

Learning Inner Mongolian (3) (Learning the script)

What is a 'sheep station'? (With reference to 'The Girl with the Dragon Tattoo')

Bones of the Living, Bones of the Dead (includes Mongolian names for bones)

When borrowing from Chinese isn't "Sinoxenic"

Mongolian-Language Names for International Organisations as used in China

More Mongolian vs Inner Mongolian vocabulary differences

'Donald Trump' in Mongolian

Parsesnips

The verb 保护 in Chinese

Crystallising Mongolian Grammar

Modal particles: биз дээ (A compilation from grammar books and text books)

Modal particles: билүү/билээ (A compilation from grammar books and text books)

Modal particles: юм уу / юм бэ (A compilation from grammar books and text books)

Modal particles: тийм ээ / тээ  (A compilation from grammar books and text books)

Two neglected Mongolian imperatives

Modal particles: шүү (A compilation from grammar books and text books)

Modal particles: бол? / бол уу? (A compilation from grammar books and text books)

Counterfactual conditionals in Mongolian

"Genitive + х" meaning "because" in Mongolian

Passages from The Little Prince

The Fox's Secret

Watching the Sunset

 "Like the heart of a dying bird"

Listening to Mongolian

Listening to Mongolian: Home Page

Mongolian Texts (from school textbooks, books, newspaper articles, etc.)

1. Reading 1-03: Сайхан даа

2. Reading 1-04: Үгийг үеэр салгах

3. Reading 1-05: Гурван дайсан

4. Reading 1-06: Хулс барьж хотод орсон нь

5. Reading 1-07: Багш минь

6. Reading 1-08: Хоосон үг дутуу ярь

7. Reading 1-09: Хүний хоёр эрдэнэ

8. Reading 1-10: Үгийн чанга хөндийг ялгах

9. Reading 1-11: Боловсон ёс суръя

10. Reading 1-14: Би Монгол Хүн

11. Reading 1-15: Ухаан сэргэлэн Тэмүжин

12. Reading 1-16: Ноён гурван хөвгүүнээ шалгасан нь

13. Reading 1-17: Мэргэн хэрээ

14. Reading 1-18: Идшин ногоо

15. Reading 1-19: Дэлхийн бөмбөрцөг хийгээд нар сар

16. Reading 2-01: Аав ээжийн минь сургаал

17. Reading 2-03: Хараацай

18. Reading 2-06: Хэрээ, галууг дуурисан нь

19. Reading 2-07: Алийг нь ч гомдоохгүй

20. Reading 2-10: Гар ба багаж

21. Reading 2-11: Хүний биеийн яс

22. Reading 2-13: Монголчуудын ёс заншил

23. Reading 2-15: Дэлхийн бөмбөрцөгийн хамгаалагч -- ой шугуй

24. Reading 2-22: Алунгуа эх таван мөсөөр хүүхдээ сургасан нь

25. Reading 3-02: Монгол орон

26. Reading 3-07: Хянган давааны домог

27. Reading 3-16: Идээны дээж цай

28. Reading 3-17: Шагналыг хэнд өгвөл зохих вэ

29. Reading 3-20: Амьтан хэрхэн өвөлждөг вэ

30. Reading 3-21: Монгол үндэсний хувилгаан эмч Мэргэн

31. Reading 3-22: Гавьяат эх Өэлүн үжин

32. Reading 3-24: Тэмээ эрсэн нь

33. Reading 3-25: Будаан тулам

Conversations

1. Conversation 1: Weather and Pollution

2. Conversation 2: How's Hohhot, when's your birthday?

3. Conversation 3: Let me show you around Beijing.

4. Conversation 4: Ready for class?

5. Conversation 5: Good news and bad news.

6. Conversation 6: Electrical appliances.

7. Conversation 7: In Bayan restaurant.

8. Conversation 8: Getting a lift.

9. Conversation 9: Asking the way.

Miscellaneous

1. Шилийн хот 12 тон малын үхдэлийг хууль бусаар боловсруулж байгаа хэргийг байцаан илрүүлэв

2. Хүмүүс 39 насандаа хөгшрөж эхэлдэг

3. Зугаацлын газар хүчирхэглэн нөжидлөсөн хэрэг гарав

4. Сармагчин, хөхөлзэргэнэ, үнэг

5. Ачийг минь бодоорой

6. Алтанд дуртай хаан

7. Маань тоолохоор мал усал

Other

Where to buy Mongolian-language books in Hohhot

Where to buy Mongolian-language books in Ulaanbaatar (including second-hand books)

布鞋 and шаахайтнууд

Chinese grunge band in Mongolia

Global Times stance on Xi's Mongolia visit (An occasional translation)

Bird names in Mongolian (at sister site sibagu.com)

Mongolian Lessons, from Leon of Leon's Planet

Study Mongolian Online (the Mongolian of Inner Mongolia)

Log of Updates to the Site

made on a mac

Back to Top