ᠡ᠊᠄ ᠰᠠᠢᠨ ᠤᠤ? ᠠᠭᠣᠴᠢᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ! ᠲᠠᠨ ᠢ ᠣᠳᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠯᠭᠡᠯᠡ᠃
ᠠ᠊᠄ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠ ᠦᠭᠡᠢ᠂ ᠵᠠ ᠳᠣᠲᠣᠭᠰᠢ ᠰᠠᠭᠠᠲᠠ!
ᠡ᠊᠄ ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠯᠠ᠃ ᠣᠷᠴᠢᠮ ᠰᠣᠨᠢᠨ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠶᠠᠭᠣ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠃
ᠠ᠊᠄ ᠣᠣ᠂ ᠣᠷᠵᠢᠳᠣᠷ ᠪᠢ ᠰᠠᠶ᠌ᠢᠬᠠᠨ ᠬᠦᠬᠡᠬᠣᠲᠠ ᠬᠦᠷᠦᠭᠡᠳ ᠢᠷᠡᠯᠡ᠃
ᠡ᠊᠄ ᠲᠡᠢᠮᠦ ᠤᠤ? ᠲᠡᠨᠳᠡ ᠬᠠᠪᠣᠷ ᠲᠠᠭᠠᠨ ᠰᠠᠯᠬᠢ ᠶᠡᠬᠡᠲᠡᠢ ᠭᠡᠳᠡᠭ᠂ ᠶᠠᠮᠠᠷ ᠪᠠᠢᠨᠠ?
ᠡ᠊᠄ ᠣᠣ᠂ ᠲᠡᠢᠮᠦ᠂ ᠨᠠᠢᠵᠠ ᠲᠠᠨ ᠢ ᠲᠦᠷᠦᠭᠰᠡᠨ ᠡᠳᠦᠷ ᠤᠨ ᠪᠠᠶᠠᠷ ᠲᠣ ᠪᠠᠨ ᠣᠷᠢᠵᠣ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠃
ᠠ᠊᠄ ᠴᠢᠨᠣ ᠲᠦᠷᠦᠭᠰᠡᠨ ᠡᠳᠦᠷ ᠴᠢᠨᠢ ᠬᠡᠵᠢᠶᠡ ᠪᠢᠯᠡ?
ᠡ᠊᠄ ᠪᠢᠯᠢᠭ᠌ ᠦᠨ ᠣᠯᠠᠷᠢᠯ ᠤᠨ ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ ᠵᠢᠨ ᠲᠠᠪᠣᠨ᠃
ʤa:, ta sæ:n ʊ:?
sæ:n ʊ:? ʊ:ʧla:ræ:! tæni: ʊda:n xuliələ̌glə:
xama:gui, ʤa: dɔtɔ̌gʃ sa:t
bajrǎlla:. ɔrʧɪm sœnɪn jʊ: bæ:n
ɔ, ʊrʤdǎr bi sajxǎn xox xɔt xurə:d irlə:
ti:m u:? tənd xabǎrda: sælx ixte: gədə̌g. jamǎr bæ:n
ʤugə:r ə:
ɔ ti:m, næ:ʤ tæni: torsǒn odri:n bajɪrtaa ʏrʤ bæ:na:
ʧini: torsǒn odǒr ʧin xəʤə: bile:?
bilə̌gi:n ʊl,rǎli:n xɔjɪr sari:n tabǎn
ono:dǒr ʧin xədə̌n bile:
ono:dǒr (bilə̌gi:n ʊl,rǎli:n) xɔjɪr sari:n xɔjɪrɔ̌n
ɔ, labtæ: xurnə:
bajrǎlla:
a. Заа, та сайн уу?
b. Сайн уу? Уучлаарай! Таныг удаан хүлээлэглээ.
a. Хамааагүй, за дотогш саат.
b. Баярлалаа. Орчим сонин юу байна.
a. О, урждар би саяхан Хөххот хүрээд ирлээ.
b. Тийм үү? Тэнд хавардаа салхи ихтэй гэдэг. Ямар байна?
а. Зүгээр ээ.
b. О, тийм, найз таныг төрсөн өдрийн баяртаа урьж байна.
a. Чиний төрсөн өдөр чинь хэзээ билээ?
b. Билгийн улиралын хоёр сарын таван.
a. Өнөөдөр чинь хэдэн билээ?
b. Өнөөдөр (билгийн улиралын) хоёр сарын хоёрон.
a. О, лавтай хүрнээ.
b. Баярлалаа.
ᠠᠭᠣᠴᠢᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ (aɣučilaɣarai) |
ʊ:ʧla:ræ: уучлаарай 【(ᠠᠭᠣᠴᠢᠯᠠᠬᠤ)↓, sorry!】 【(ᠠᠭᠣᠴᠢᠯᠠᠬᠤ)↓, 请原谅】 |
ᠠᠭᠣᠴᠢᠯᠠᠬᠤ (aɣučilaxu) |
ʊ:ʧlax уучлах 【to forgive, pardon】 【原谅】 |
ᠣᠳᠠᠭᠠᠨ (udaɣan) |
ʊda:n удаан 【long time】 【长久, 长期】 |
ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠯᠭᠡᠬᠦ (xüliyelgexü) |
xuliəlgə̌x хүлээлгэх 【(causative of ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠦ)↓, to cause to wait, to keep waiting】 【(ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠦ的使动态)↓,让等】 |
ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠦ (xüliyexü) |
xuliəx хүлээх 【to wait】 【等, 等候】 |
ᠬᠠᠮᠢᠶᠠ ᠦᠭᠡᠢ (xamiy-a ügei) |
xama: gui хамаагүй 【it's ok, it doesn't matter】【没关系】 |
ᠬᠠᠮᠢᠶᠠ (xamiy-a) |
xama: хамаа 【relationship, connection】【关系】 |
ᠳᠣᠲᠣᠭᠰᠢ (dotoɣsi) |
dɔtɔ̌gʃ дотогш 【inwards】 【向内, 朝内, 往里】 |
ᠰᠠᠭᠠᠲᠠᠬᠤ (saɣataxu) |
sa:tǎx саатах 【to sit (respectful)】 【(请上首)坐】 |
ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠯᠠ (bayarlal-a) |
bajrǎlla: баярлалаа 【thank you】 【谢谢】 |
ᠣᠷᠴᠢᠮ (orčim) |
ɔrʧɪm орчим 【recently】 【最近】 |
ᠰᠣᠨᠢᠨ (sonin) |
sœnɪn сонин 【news】 【新闻, 消息】 |
ᠣᠷᠵᠢᠳᠣᠷ (urǰidur) |
ʊrʤdǎr урждар (注)(Note) 【the day before yesterday】 【前天】 |
ᠰᠠ᠌ᠶᠢᠬᠠᠨ (sayixan) |
sajxǎn саяхан 【just】 【刚才, 刚刚】 |
ᠬᠦᠬᠡᠬᠣᠲᠠ (xöxexota) |
xox xɔt Хөх хот 【Hohhot】 【呼和浩特】 |
ᠬᠦᠷᠬᠦ (xürxü) |
xurə̌x хүрэх 【to go to】【达, 到】 |
ᠢᠷᠡᠬᠦ (irexü) |
irə̌x ирэх 【to come】【来】【来る】 |
ᠬᠠᠪᠣᠷ (xabur) |
xabǎr хавар 【spring】【春天】 |
ᠲᠠᠭᠠᠨ (daɣan) |
-da:n -даа 【in】 【在】 |
ᠰᠠᠯᠬᠢ (salxi) |
sælx салхи 【wind】 【风】 |
ᠵᠦᠭᠡᠷᠡ (ǰüger-e) |
ʤugə:r зүгээр 【good, fine】 【可以, 没有关系】 |
ᠨᠠᠢᠵᠠ (naiǰa) |
næ:ʤ найз 【friend】 【朋友】 |
ᠲᠦᠷᠦᠭᠰᠡᠨ ᠡᠳᠦᠷ (törögsen edür) |
torsǒn odǒr төрсөн өдөр 【birthday】 【生日】 |
ᠪᠠᠶᠠᠷ (bayar) |
bayɪr баяр 【party】 【聚会】 |
ᠣᠷᠢᠬᠤ (urixu) |
ʏrix урих 【to invite】 【请, 邀请, 聘请】 |
ᠬᠡᠵᠢᠶᠡ (xeǰiy-e) |
xəʤə: хэзээ 【when】 【何时, 什么时候】 |
ᠪᠢᠯᠡ (bile) |
bile: ~ bil билээ 【question desiring confirmation】 【来着】 |
ᠪᠢᠯᠢᠭ᠌ ᠦᠨ ᠣᠯᠠᠷᠢᠯ (bilig ün uliral) |
bilə̌gi:n ʊl,rǎl билгйин улирал 【lunar calendar】 【阴历】 |
ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ (xoyar sar-a) |
xɔjɪr sar хоёр сар 【second month】【第二月】 |
ᠲᠠᠪᠣᠨ (tabun) |
tabǎn таван 【fifth】【五日】 |
ᠦᠨᠦᠳᠦᠷ (önödör) |
ono:dǒr өнөөдөр 【today】【今天】 |
ᠬᠣᠶᠠᠷᠠᠨ (xoyaran) |
xɔjɪrɔ̌n хоёрон 【second (day) (colloquial)】【二日 (口语)】 |
ᠯᠠᠪᠲᠠᠢ (labtai) |
labtæ: лавтай 【sure, certain, definitely】【一定, 肯定】 |
ᠣᠷᠵᠢᠳᠣᠷ | ᠣᠷᠵᠢᠳᠣᠷ ʊrʤdǎr урждар more often found as ᠣᠷᠵᠢᠭᠳᠣᠷ ʊrʤɪgdǎr уржигдар in M. (回去) (Back) |