Home首页 / Previous上一个 / Next下一个
||envelope
Mongolian language directory

蒙文阅读: 1-19Mongolian Reading: 1-19

Mongolian script does not work properly on all systems or browsers. It may help to download Mongolian White Font. 有的系统和浏览器老蒙文文字显示不对。如果有问题的话,下载一下蒙古文白体

1. Mongol Bichig1. 老蒙文

(Hover cursor to see Inner Mongolian pronunciation) (光标悬停在文本上显示内蒙的口语发音)       

ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠬᠢᠭᠡᠳ ᠨᠠᠷᠠ ᠰᠠᠷᠠ

ᠪᠢᠳᠡᠨ ᠤ ᠠᠮᠢᠳᠣᠷᠠᠨ ᠰᠠᠭᠣᠵᠣ ᠪᠠᠢᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠭᠡᠳᠡᠭ᠃

ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠪᠣᠯ ᠨᠠᠷᠠ ᠵᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ ᠡᠷᠭᠢᠵᠣ ᠪᠠᠢᠭ᠎ᠠ ᠶᠢᠰᠦᠨ ᠭᠠᠷᠠᠭ ᠣᠳᠣᠨ (1) ᠦ ᠲᠣᠳᠣᠷᠠᠬᠢ ᠨᠢᠭᠡ ᠨᠢ ᠶᠣᠮ᠃

ᠪᠢᠳᠡ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠡᠴᠡ ᠨᠠᠷᠠ ᠵᠢ ᠬᠠᠷᠠᠬᠤ ᠳᠤ ᠭᠣᠯᠢᠨ ᠭᠠᠳᠣᠷ᠎ᠠ ᠵᠢᠨ ᠴᠢᠨᠡᠭᠡᠨ ᠪᠠᠢᠳᠠᠭ ᠪᠣᠯᠪᠴᠣ ᠦᠨᠡᠨ ᠳᠤ ᠪᠠᠨ ᠨᠠᠷᠠ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠡᠴᠡ ᠬᠣᠯᠠ ᠶᠡᠬᠡ ᠶᠣᠮ᠃ ᠬᠡᠷᠡᠪᠡ ᠪᠢᠳᠡ ᠨᠠᠷᠠ ᠵᠢ ᠲᠣᠮᠣ ᠲᠠᠷᠪᠣᠰ ᠤᠨ ᠴᠢᠨᠡᠭᠡᠨ ᠭᠡᠵᠦ ᠪᠣᠳᠣᠪᠠᠯ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠨᠣᠭᠣᠭᠠᠨ ᠪᠣᠷᠴᠠᠭ ᠤᠨ ᠴᠢᠨᠡᠭᠡᠨ ᠶᠣᠮ᠃

ᠰᠠᠷᠠ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠡᠴᠡ ᠪᠠᠰᠠ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ ᠶᠣᠮ᠂ ᠲᠡᠷᠡ ᠨᠢ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠦᠮᠪᠦᠷᠴᠡᠭ ᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ ᠡᠷᠭᠢᠵᠦ ᠪᠠᠢᠳᠠᠭ᠃

___________________________________

(1) ᠶᠢᠰᠦᠨ ᠭᠠᠷᠠᠭ ᠣᠳᠣᠨ -- ᠨᠠᠷᠠ ᠵᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ ᠡᠷᠭᠢᠵᠦ ᠪᠠᠢᠭ᠎ᠠ ᠶᠢᠰᠦᠨ ᠣᠳᠣᠨ ᠴᠣᠭᠴᠠ᠃

dəlxi:n bombǒrʧǒg xi:gə:d nar sar

bidni: æmdrǎn sʊ:ʤ bæ:ga: gaʤɪr dəlxi:g dəlxi:n bombǒrʧǒg gədə̌g

dəlxi:n bombǒrʧǒg bɔl nari:n tœ:rǒn ərgə̌ʤ bæ:ga: josǒn garǎg ɔdni: dɔtrɔ̌x nəg n jum

dəlxi:n bombǒrʧǒg də:rə:s nari:g xarǎxd gʊɪlin gadri:n ʧinə:n bæ:dǎg bɔlɔ̌bʧ unə̌ndə:r nar dəlxi:n bombǒrʧgo:s xol ix jum xərbə: bid nari:g tɔm tabǎsni: ʧinə: gəʤ bɔdbɔ̌l dəlxi:n bombǒrʧǒg nɔgɔ:n bʊrʧɪg n ʧinə: jum

sar dəlxi:n bombǒrʧgo:s bas bag jum, tər n dəlxi:n bombǒrʧgi: tœ:rǒn ərgə̌ʤ bæ:dǎg

josǒn garǎg ɔdɔ̌n -- nari:n tœ:rǒn ərgə̌ʤ bæ:ga: josǒn ɔdɔ̌n ʧɔgʧ

2. Cyrillic2. 新蒙文

Дэлхийн бөмбөрцөг хийгээд нар сар

Бидний амьдран сууж байгаа газар дэлхийг дэлхийн бөмбөрцөг гэдэг.

Дэлхийн бөмбөрцөг бол нарыг тойрон эргэж байгаа есөн гариг одны доторх нэг нь юм.

Бид дэлхийн бөмбөрцөг дээрээс нарыг харахад гуулин гадрын чинээн байдаг боловч үнэндээ нар дэлхийн бөмбөрцгөөс хол их юм. Хэрвээ бид нарыг том тарвасны чинээн гэж бодвол дэлхийн бөмбөрцөг ногоон буурцгийн чинээн юм.

Сар дэлхийн бөмбөрцгөөс бас бага юм, тэр нь дэлхий бөмбөрцгийг тойрон эргэж байдаг.

___________________________________

(1) Есөн гараг одон -- нарыг тойрон эргэж байгаа есөн одон цогц.


3. Vocab 3. 词汇 3. 語彙

ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ
(delexei)
dəlxi:
дэлхий
【world】 【世界】
ᠭᠠᠵᠠᠷ
(ɣaǰar)
gaʤɪr
газар
【ground】【地面】
ᠪᠥᠮᠪᠥᠷᠴᠡᠭ
(bömbörčeg)
bombǒrʧɪg
бөмбөрцөг
【ball, globe】 【球】
ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠵᠢᠨ ᠪᠥᠮᠪᠥᠷᠴᠡᠭ
(delexei yin bömbörčeg)
dəlxi:n bombǒrʧɪg
дэлхийн бөмбөрцөг
【Earth】 【地球】
ᠬᠢᠭᠡᠳ
(xiged)
xi:gə:d
хийгээд
【and】 【与, 及, 以及】
ᠨᠠᠷᠠ
(nara)
nar
нар
【Sun】 【太阳】
ᠰᠠᠷᠠ
(sara)
sar
сар
【Moon】 【月亮, 月球】
ᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠬᠤ
(amiduraxu)
æmdrǎx
амьдрах
【to live】 【生活】
ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ
(ɣaǰar delexei)
gaʤɪr dəlxi:
газар дэлхий
【Earth】 【地球】
ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠬᠤ
(toɣorixu)
tœ:rɔ̌x
тойрох
【to circle, revolve around】 【绕, 绕圈, 围, 围绕】
ᠡᠷᠭᠢᠬᠦ
(ergixü)
ərgə̌x
эргэх
【to rotate】【旋转, 转动】
ᠶᠢᠰᠦ
(yisü)
jos ~ jis
ес
【nine】 【九】
ᠭᠠᠷᠠᠭ ᠣᠳᠣ
(ɣaraɣ odo)
garǎg ɔd
гариг од
【planet】 【行星】
ᠳᠣᠳᠣᠷᠠᠬᠢ
(dotoraxi)
dɔtrɔ̌x
доторх
【...which is inside...】【里面的, 里边的】
ᠬᠠᠷᠠᠬᠤ
(xaraxu)
xarǎx
харах
【to see, look】 【看, 瞧】
ᠭᠠᠤᠯᠢ
(ɣauli)
gʊɪl
гууль
【brass】 【黄铜】
ᠭᠠᠳᠤᠷ᠎ᠠ
(ɣadur-a)
gadǎr
гадар
【basin】 【盆】
ᠴᠢᠨᠡᠭᠡ
(činege)
ʧinə:
чинээ
【as big as, of the same size as】 【那样程度, 那么大, 那么多】
ᠪᠣᠯᠪᠴᠤ
(bolbaču)
bɔlɔ̌bʧ ~ bɔlbɔ̌ʧ
боловч
【despite】 【虽然】
ᠦᠨᠡᠨ ᠳᠤ ᠪᠠᠨ
(ünen dü ben)
unə̌ndɘ:n
үнэндээ
【in fact】 【实际上, 其实】
ᠬᠣᠯᠠ
(xola)
xɔl
хол
【far~】 【远远~】
ᠬᠡᠷᠪᠡ
(xerbe)
xərbə: ~ xərə̌b
хэрвээ
【if】 【如果, 假如】
ᠲᠠᠷᠪᠤᠰ
(tarbus)
tarbǎs
тарвас (注)(Note)
【watermelon (literary)】 【西瓜 (书面语)】
ᠪᠣᠳᠣᠬᠤ
(bodoxu)
bɔdɔ̌x
бодох
【to think】 【想】
ᠨᠣᠭᠣᠭᠠᠨ ᠪᠤᠷᠴᠠᠭ
(noɣoɣan burčaɣ)
nɔgɔ:n bʊrʧɪg
ногоон буурцаг
【peas, beans】 【绿豆】
ᠪᠠᠰᠠ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ
(basa baɣ-a)
bas bag
бас бага
【even smaller】 【更小】
ᠴᠣᠭᠴᠠ
(čoɣča)
ʧɔgʧ
цогц
【body, structure】 【总体, 结合体】

4. Notes4. 备注(目前没有中文版)

ᠲᠠᠷᠪᠣᠰ Commonly known in IM as ᠱᠢᠭᠤᠧᠠ ʃi:gʊa / шийгуа. (回去) (Back)

The usual differences in the pronunciation of endings (inflections) were heard from teachers:

1. ᠪᠢᠳᠡ ᠦ was clearly bidnɪ rather than bidni:, ᠣᠳᠣᠨ ᠦ was ɔdnɪ rather than ɔdni:. The pronunciation i: appeared to be more drawn out than the equivalent in Mongolia. In Mongolia, at least, long vowels in non-initial syllables in Mongolian are pronounced like short vowels in initial syllables. Short vowels in non-initial syllables are completely destressed and tend to lose their distinctiveness.

2. ᠨᠠᠷᠠ ᠵᠢ was nari: / нарий rather than nari:g / нарийг, ᠳᠡᠯᠡᠭᠡᠢ ᠵᠢ was delxi:gi: / дэлхийгий rather than delxi:g / дэлхийг, ᠪᠥᠮᠪᠥᠷᠴᠡᠭ ᠢ was bombǒrʧǒgi: / бөмбөрцгий rather than bombǒrtsǒgi:g / бөмбөрцгийг.

3. ᠴᠢᠨᠡᠭᠡᠨ was ʧinən / чинэн rather than ʧine:n / чинээн.

Back to Top