Editions of Le Petit Prince |
The following are publishing details of the versions of Le petit prince that I have used in this site. I do not have the original copies of the French version, Woods' English version, or Howard's English version. For these, I have primarily relied on versions included with the Chinese or Vietnamese translations. One Chinese version is from a website and I do not have bibliographical details other than the website link. I have taken one quotation from Dr Ralf Hammecke's site about Le Petit Prince in translation.
| No. | ID | Title | Author | Translator | Publisher | Place and Date | ISBN | Notes |
| 0 | Original | Le Petit Prince | Antoine de Saint-Exupéry | Included in Vietnamese, Mainland, and Japanese editions. | ||||
| English | ||||||||
| 1 | Woods 1943 | The Little Prince | Antoine de Saint-Exupery | Katherine Woods | Included in Chinese editions as shown below. | |||
| 2 | Cuffe 1995 | The Little Prince | Antoine de Saint-Exupery | T. V. F. Cuffe | Penguin | London 1995 | 0-14-118562-7 | |
| 3 | Testot-Ferry 1995 | The Little Prince | Antoine de Saint-Exupéry | Irene Testot-Ferry | Wordsworth Classics | Ware, Hartfordshire 1995 | 1-85326-158-0 | |
| 4 | Wakeman 1997 | The Little Prince | Antoine de Saint-Exupéry | Alan Wakeman | Pavilion | 1997 | 186205066X | I don't have this version |
| 5 | Howard 2000 | The Little Prince | Antoine de Saint-Exupery | Richard Howard | Harcourt, Inc. | San Diego 2000 |
0-15-601219-7 | |
| Chinese | ||||||||
| 1 | Shī 1991 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
修百里 Xiūbáilǐ |
施麗薰 Shī Lìxūn |
漢藝色研出版 Hàn'yìsèyán Chūbǎn |
台北 1991 Táiběi 1991 Taipei |
957-622-100-5 | Traditional characters - horizontal. |
| 2 | Sòng 1992 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖修伯理 Shèngxiūbólǐ |
宋碧雲 Sòng Bìyún |
志文出版社 Zhìwén Chūbǎn-shè |
台北 1992 Táiběi 1992 Taipei |
957-545-533-9 | Traditional characters - vertical. |
| 3 | Yáo 1994 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安東・德・聖艾修伯理 Āndōng Dé Shèng'àixiūbólǐ |
姚文雀 Yáo Wénquè |
晨星出版 Chénxīng Chūbǎn Morning Star Publishing |
台北 1994 Táiběi 1994 Taipei |
957-583-390-2 | Traditional characters - vertical. Illustrations by 曾銘祥 (Zēng Míngxiàng). |
| 4 | Chén 1998 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安東尼・聖德修伯里 Āndōngní Shèngdéxiūbólǐ |
總監:陳美儒 Supervisor: Chén Měirú |
海風出版社 Hǎifēng Chūbǎn-shè |
台北 1998 Táiběi 1998 Taipei |
957-553-296-1 | Traditional characters - vertical. |
| 5 | Wú 1999 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖・修伯理 Shèng Xiūbólǐ |
吳淡如 Wú Dànrú |
格林文化事業 Gélín Wénhuà Shìyè Grimm Press |
台北 1999(三版) Táiběi 1999 Taipei |
957-745-248-5 | Traditional characters - horizontal. |
| 6 | Lǐ & Yè 2000 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安東尼・聖艾修伯理 Āndōngní Shèng'àixiūbólǐ |
李思/葉平亭 Lǐ Sī / Yè Píngtíng |
寂天文化事業 Jìtiān Wénhuà Shìyè Cosmos Culture Ltd. |
台北 2000 Táiběi 2000 Taipei |
957-0404-11-6 | Traditional characters - horizontal. Includes Japanese translation (中日對照) |
| 7 | Mǎ 2000 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安瑞・聖德士修百里 Ānruì Shèngdéshìbǎilǐ |
馬森 Mǎ Sēn |
聯合文學 Liánhé Wénxué |
台北 2000 Táiběi 2000 Taipei |
957-522-308-X | Traditional characters - vertical. |
| 8 | Máo 2000 | 小小王子 Xiǎo Xiǎo Wángzǐ |
安东・圣・爱克苏贝 Āndōng Shèng Àikèsùbèi |
毛旭太 Máo Xùtài |
作家出版社 Zuójiā Chūbǎnshè |
北京 2000 Běijīng 2000 Beijing |
7-5063-1848-2/1 | Simplified characters. |
| 9 | Xuē 2000 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
薛菲 Xuē Fēi |
浙江文艺出版社 Zhèjiāng Wényì Chūbǎn-shè |
杭州 2000 Hángzhōu 2000 Hangzhou |
7-5339-1401-5 | Simplified characters. Includes illustrations, photos, and bio details of Saint-Exupery etc. |
| 10 | Zhōu 2000 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖-埃格絮佩里 Shèng Áigéxùpèilǐ |
周光怡 Zhōu Guāngyí |
開益出版社 Kāiyì Chūbǎn-shè |
香港 2000 Xiānggǎng 2000 Hong Kong |
962-8320-20-3 | Traditional characters - horizontal. Includes French original. No illustrations. |
| 11 | Translator unknown 2000 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·德克旭贝里 Shèng Dékèxùbèilǐ |
-- | This site and other sites | 2000 2000 |
-- | Simplified characters. |
| 12 | Ài 2001 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安东・圣艾修伯里 Āndōng Shèng'àixiūbólǐ |
艾柯 Ài Kē |
哈尔滨出版社 Hā'ěrbīn Chūbǎn-shè |
哈尔滨 2001 Hā'ěrbīn 2001 Harbin |
7-80639-586-5 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). Illustrated by 曾铭祥 (Zēng Míngxiàng). |
| 13 | Chén 2001 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖修伯理 Shèngxiūbólǐ |
陳姿穎 Chén Zīyǐng |
小知堂文化 Xiǎozhītáng Wénhuà Wisdom &Knowledge Publishing |
台北 2001 Táiběi 2001 Taipei |
957-0405-41-4 | Traditional characters - horizontal. |
| 14 | Mǎ 2001 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖埃克蘇佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
馬振騁 Mǎ Zhènchéng |
三聯書店(香港)有限公司 Sānlián Shūdiàn (Xiānggǎng) Yǒuxiàn Gōngsī |
香港 2001 Xiānggǎng 2001 Hong Kong |
9-789620-420344 | Traditional characters - horizontal. |
| 15 | Wú & Dǒng 2001 | 小王子 夜間飛行 Xiǎo Wángzǐ Yèjiān Fēixíng |
安特瓦・德・聖修伯里 Āntèwǎ dé Shèngxiūbólǐ |
吳旻旻/董亦舒 Wú Mínmín / Dǒng Yìshū |
大田出版 Dàtián Chūbǎn Titan Publishing |
台北 2001 Táiběi 2001 Taipei |
957-455-080-X | Traditional characters - vertical. Illustrated by 凱西・陳 Kǎixī Chén. Combined with Vol de Nuit. |
| 16 | Zhāng 2001 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖・修伯理 Shèng Xiūbólǐ |
張譯 Zhāng Yì |
高寶國際文化 Gāobăo Guójì Wénhuà Golden Rich International |
台北 2001 Táiběi 2001 Taipei |
957-467-404-5 | Traditional characters - vertical. |
| 17 | Dù 2002 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖・修伯理 Shèng Xiūbólǐ |
杜子西 Dù Zǐxī |
台灣東方出版社 Táiwān Dōngfāng Chūbǎn-shè |
台北 2002 Táiběi 2002 Taipei |
957-570-585-8 | Traditional characters - vertical, with bopomofo. |
| 18 | Lǐ-1 2002 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安東尼・聖修伯理 Āndōngní Shèngxiūbólǐ |
李淑貞 Lǐ Shūzhēn |
星月文化・理得出版 Xīngyuè Wénhuà Līdé Chūbǎn Moon & Stars Culture Leader Publishing |
台北 2002 Táiběi 2002 Taipei |
957-28047-4-X | Traditional characters - horizontal. Includes English translation (Woods). |
| 19 | Lǐ-2 2002 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
Exupery | 李宗恬 Lǐ Zōngtián |
云南人民出版社 Yúnnán Rénmín Chūbǎn-shè Yunnan People's Press |
昆明 2002 Kūnmíng 2002 Kunming |
7-222-03467-6 | Simplified characters. |
| 20 | Zhōu 2002 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克絮佩里 Shèng'àikèxùpèilǐ |
周克希 Zhōu Kèxī |
上海译文出版社 Shànghǎi Yìwén Chūbǎn-shè |
上海 2002 Shànghǎi 2002 Shanghai |
7-5327-2896-X | Simplified characters. |
| 21 | Chéng 2003 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣爱克苏贝里 Shèng'àikèsūbèilǐ |
程惠珊 Chéng Huìshān |
伊犁人民出版社 Yīlí Rénmín Chūbǎn-shè Yili People's Press |
奎屯 2003 Kuítùn 2003 Kuitun |
7-5425-0684-6 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). No illustrations, some photos. |
| 22 | Lín 2003 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
林珍妮 / 马振骋 Lín Zhēnní / Mǎ Zhènchéng |
译林出版社 Yìlín Chūbǎn-shè |
南京 2003 Nánjīng 2003 Nanjing |
7-80657-218-X | Simplified characters. Includes Pilote de guerre and Vol de nuit. Le Petit Prince translation is by Lín Zhēnní. |
| 23 | Xū 2003 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
胥弋 Xū Yì |
山东友谊出版社 Shāndōng Yǒuyì Chūbǎn-shè |
济南 2003 Jǐnán 2003 Jinan |
7-80642-681-7 | Simplified characters. Includes both English translation (Woods) and French original. |
| 24 | Zhèng 2003 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣爱克苏贝里 Shèng'àikèsūbèilǐ |
郑闯琦 Zhèng Chuángqí |
金城出版社 Jīnchéng Chūbǎn-shè |
北京 2003 Běijīng 2003 Beijing |
7-80084-471-4 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). Illustrated by 侯海波 (Hóu Hǎibō). |
| 25 | Bái 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·德克旭贝里 Shèng Dékèxùbèilǐ |
白栗微 Bái Lìwēi |
春风艺术出版社 Chūnfēng Wényì Chūbǎn-shè |
沈阳 2004 Shěnyáng 2004 Shenyang |
7-5313-2644-2 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). |
| 26 | Cāo & Féng 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安东尼·圣艾修伯里 Āndōngní Shèng'àixiūbólǐ |
曹琳 / 冯倩 Cāo Lín, Féng Qiàn |
甘肃文化出版社 Gānsù Wénhuà Chūbǎn-shè |
兰州 2004 Lánzhōu 2004 Lanzhou |
7-80608-935-7 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). |
| 27 | Dài 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏贝里 Shèng'áikèsūbèilǐ |
戴蔚然 Dài Wèirán |
文化艺术出版社 Wénhuà Yìshù Chūbǎn-shè |
北京 2003 Běijīng 2003 Beijing |
7-5039-2399-7 | Simplified characters. |
| 28 | Liú 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
刘文钟 Liú Wénzhōng |
中国书籍出版社 Zhōngguó Shūjí Chūbǎn-shè |
北京 2004 Běijīng 2004 Beijing |
7-5068-1182-0 | Simplified characters. Includes English translation (Woods) and MP3 disc. Extreme plagiarism from Lǐ-1 2002 |
| 29 | Lóng 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·德克旭贝里 Shèng Dékèxùbèilǐ |
龙婧 Lóng Jìng |
中国商业出版社 Zhōngguó Shāngyè Chūbǎn-shè |
北京 2004 Běijīng 2004 Beijing |
7-5044-5178-9 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). |
| 30 | Lǚ 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣-埃克絮佩里 Shèng Áikèxùpèilǐ |
吕明 Lǚ Míng |
二十一世纪出版社 Èrshíyī Shìjì Chūbǎn-shè |
山西省南昌 2004 Shānxī-shěng Nánchāng 2004 Nanchang, Shanxi Prov. |
7-5391-2789-9 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). |
| 31 | Táng 2004 | 小王子 小红帽 Xiǎo Wángzǐ Xiǎo Hóngmào |
圣-埃克苏佩里 Shèng-áikèsūpèilǐ |
唐珍 Táng Zhēn |
浙江少年儿童出版社 Zhèjiāng Shàonián Értóng Chūbǎn-shè |
杭州 2004 Hángzhōu 2004 Hangzhou |
7-5342-2362-8 | Simplified characters. Paired with Perrault's Le petit chaperon rouge (Little Red Riding Hood, Bluebeard, Cinderella, Puss in Boots, and other fairy tales). New illustrations. |
| 32 | Wú 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
吴群芳 Wú Qúnfāng |
西苑出版社 Xīyuán Chūbǎn-shè |
北京 2004 Běijīng 2004 Beijing |
7-80108-934-0 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). |
| 33 | Yáng 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖・修伯里 Shèng Xiūbólǐ |
楊玉娘 Yáng Yùniáng |
新潮社 Xīncháo-shè |
台北 2004 Táiběi 2004 Taipei |
957-452-900-2 | Traditional characters - horizontal. |
| 34 | Ài 2005 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安东尼·圣艾修伯里 Āndōngní Shèng'àixiūbólǐ |
艾梅 Ài Méi |
中国对外翻译出版公司 Zhōngguó Duìwài Fānyì Chūbǎn Gōngsī |
北京 2005 Běijīng 2005 Beijing |
7-5001-1312-9 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). |
| 35 | Guō 2005 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣-埃克絮佩里 Shèng Àikèxùpèilǐ |
郭宏安 Guō Hóng'ān |
北京十月文艺出版社 Běijīng Shíyuè Wényì Chūbǎn-shè |
北京 2005 Běijīng 2005 Beijing |
7-5302-0835-7 | Simplified characters. |
| 36 | Huáng 2005 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣艾克絮佩里 Shèng'àikèxùpèilǐ |
黄旭颖 Huáng Xùyǐng |
江苏教育出版社 Jiāngsū Jiàoyù Chūbǎn-shè |
北京 2005 Nánjīng 2005 Nanjing |
7-5343-6194-X/G . 5889 | Simplified characters. |
| 37 | Xiāo 2005 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
肖遥 Xiāo Yáo |
中国妇女出版社 Zhōngguó Fùnǚ Chūbǎn-shè China Women Publishing House |
北京 2005 Běijīng 2005 Beijing |
7-80203-103-6 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). New illustrations. |
| 38 | Bā 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克苏佩里 Shèng'áikèsūpèilǐ |
八月 Bā Yuè |
连环画出版社 Liánhuánhuà Chūbǎn-shè |
北京 2006 Běijīng 2006 Beijing |
7-5056-0770-7 | Simplified characters. Includes Vol de nuit. |
| 39 | Dà 2006 | 青鸟·小王子 Qīngniǎo Xiǎo Wángzǐ |
安东·德·埃克絮佩里 Āndōng dé Àikèxùpèilǐ |
大壮 Dà Zhuàng |
黑龙江人民出版社 Hēilóngjiāng Rénmín Chūbǎn-shè |
哈尔滨 2006 Hā'ěrbīn 2006 Harbin |
7-207-06693-7 | Simplified characters. Combined with Maeterlinck's Bluebird. New illustrations. |
| 40 | Hóng 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·埃克苏佩里 Shèng Áikèsùpèilǐ |
洪友 Hóng Yǒu |
群言出版社 Qúnyán Chūbǎn-she |
北京 2006 Běijīng 2006 Beijing |
7-80080-609-X | Simplified characters. Includes English and French versions. |
| 41 | Liǔ 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣爱克絮佩里 Shèng'àikèxùpèilǐ |
柳鸣九 Liǔ Míngjiǔ |
中国少年儿童出版社 Zhōngguó Shàonián Chūbǎn-shè |
北京 2006 Běijīng 2006 Beijing |
7-7500-7-7781-7 | Simplified characters. Pictures by 沈宏 Shěn Hóng. |
| 42 | Mǎ 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣艾修伯里 Shèng'àixiūbólǐ |
马爱农 Mǎ Àinóng |
中国国际广播出版社 Zhōngguó Guójí Guǎngbó Chūbǎn-shè |
北京 2006 Běijīng 2006 Beijing |
7-5078-2563-9I.200 | Simplified characters. Includes English translation (Woods). |
| 43 | Zhōu 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安托万·德·圣埃克苏佩里 Āntuōwàn dé Shèng'áikèsūpèilǐ |
周国强 Zhōu Guóqiáng |
长江文艺出版社 湖北人民出版社 Chángjiāng Wényì Chūbǎn-shè Húběi Rénmín Chūbǎn-shè |
武汉 2006 Wǔhàn 2006 Wuhan |
7-216-04710-9 | Simplified characters. Includes Vol de nuit and Pilote de guerre |
| 44 | Zǐ 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安东尼·圣爱克苏佩里 Āndōngnì Shèng'àikèsùpèilǐ |
紫陌 Zǐ Mó |
哈尔滨出版社 Hā'ěrbīn Chūbǎn-shè |
哈尔滨 2006 Hā'ěrbīn 2006 Harbin |
7-80699-812-8/1 | Simplified characters. Includes English translation. Illustrations by 关键 (Guān Jiàn) |
| 45 | Yì ND | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
聖艾修伯里 Shèng'àixiūbólǐ |
易林 Yì Lín (?) |
Tchong Lieou | 香港 Hong Kong |
962-577-146-8 | From here , here, and here. Appears to be late 90s translation. |
| 46 | Translator unknown ND-1 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
-- | -- | Internet Version | -- | -- | No information available. |
| 47 | Translator unknown ND-2 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
-- | -- | -- | -- | -- | From Dr Ralf Hemmecke's site |
| Adaptations | ||||||||
| 17 | Chéng 2002 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
安東尼奧・聖修伯里 Āndōngníào Shèngxiūbólǐ |
成維安 Chéng Wéi'ān |
華文網・崇文館 Huáwén Wáng, Chóngwénguǎn |
台北 2002 Táiběi 2002 Taipei |
957-459-494-7 | Traditional characters - horizontal. Includes English translation (Woods). |
| 2a | Ān 2004 | 小王子 (小学生读名著 注音版) Xiǎo Wángzǐ |
圣-得克旭贝里 Shèng-dékèxūbèilǐ |
安文昌(改编) Ān Wénchāng (gǎibiān) |
东北师范大学出版社 Dōngběi Shīfàn Dàxué Chūbǎn-shè |
长春 2004 Chángchūn 2004 Changchun |
7-5602-3871-8 | Simplified characters, with pinyin. Illustrations are not the author's. |
| 3a | Zhū 2004 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣-埃克苏佩里 Shèng-áikèsūpèilǐ |
朱任东(改编) Zhū Rèndōng (gǎibiān) |
海燕出版社 Hǎiyàn Chūbǎn-shè |
郑州 2004 Zhèngzhōu 2004 Zhengzhou |
7-5350-2563-3 | Simplified characters, with pinyin. Rewritten but follows the original closely (rearranged into 7 chapters). llustrated by 王猛 (Wáng Měng). |
| 4a | Chén 2005 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·埃克苏佩里 Shèng-áikèsūpèilǐ |
陈长泉(改写) Chén Chángquán (gǎixiě) |
同心出版社 Tóngxīn Chūbǎn-shè |
北京 2005 Běijīng 2005 Beijing |
7-80593-992-6 | Simplified characters, with pinyin. Illustrations by 刘洋 (Liú Yáng) |
| 4b | Dòu & Liú 2005 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·埃克絮佩利 Shèng Àikèxùpèilì |
豆豆 / 刘霞 Dòu Dòu / Liú Xiá |
安徽文艺出版社 Ānhuī Wényì Chūbǎn-shè |
合肥 2005 Héféi 2005 Hefei |
7-5396-2541-4 | Simplified characters. New illustrations. |
| 5a | Fù 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·德克旭贝里 Shèng Dékèxùbèilǐ |
付莹莹 Fù Yǐngyǐng |
北京戏剧出版社 Běijīng Xìjū Chūbǎn-she |
北京 2006 Běijīng 2006 Beijing |
7-104-01814-X | Simplified characters. Retelling. Pictures are not by S. Exupery |
| 5b | Hé 2006 | 小王子 Xiǎo Wángzǐ |
圣·埃克絮佩里 Shèng Áikèxùpèilǐ |
禾稼(改写) Hé Jià (gǎixiě) |
吉林美术出版社 Jílín Měishù Chūbǎn-shè |
吉林 2006 Jílín 2006 Jilin |
7-5386-1882-1 | Simplified characters. |
| 6a | Wáng & Chén 2006 | 小王子(小学生领先一步读名著) Xiǎo Wángzǐ |
圣埃克絮佩里 Shèng'áikèxùpèilǐ |
王乐乐 陈素文(改写) Wáng Lèlè Chén Sùwén (gǎixiě) |
浙江少年儿童出版社 Zhèjiāng Shàonián Értóng Chūbǎn-shè |
(杭州) 2006 (Hángzhōu) 2006 (Hangzhou) |
7-5342-3815-3 | Simplified characters. With pronunciation shown in pinyin. Illustrations by 赵洋 (Zhào Yáng) Rewritten. |
| Japanese | ||||||||
| 1 | Naitō 1953 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San-Tegujuperi |
内藤 濯 Naitō Arō |
岩波少年文庫 Iwanami Shōnen Bunko | 東京 1953 Tōkyō 1953 Tokyo |
4-00-114001-2 | Vertical text. |
| 2 | Fujita 2005 | 小さな王子 新訳『星の王子さま』 Chiisa na Ōji Shin-yaku "Hoshi no Ōji-sama" |
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ Antowānu do San-Tegujuperi |
藤田尊潮 Fujita Sonchō |
八坂書房 Yasaka Shobō |
東京 2005 Tōkyō 2005 Tokyo |
4-89694-862-9 | Vertical text. |
| 3 | Ikezawa 2005 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San Tegujuperi |
池澤夏樹 Ikezawa Natsuki |
集英社文庫 Shūeisha Bunko |
東京 2005 Tōkyō 2005 Tokyo |
4-08-760494-2 | Horizontal text. |
| 4 | Ishii 2005 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San Tegujuperi |
石井洋二郎 Ishii Yōjirō |
ちくま文庫 Chikuma Bunko |
東京 2005 Tōkyō 2005 Tokyo |
4-480-42160-2 | Horizontal text. |
| 5 | Kawakami & Tsuzura 2005 | プチ・プランス 新訳 星の王子さま Puchi Puransu Shin-yaku Hoshi no Ōji-sama |
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ Antowānu do San-Tegujuperi |
川上勉/廿楽美登利 Kawakami Tsutomu / Tsuzura Midori |
クラブ社 Kurabu-sha |
東京 2005 Tōkyō 2005 Tokyo |
4-7662-0919-2 | Horizontal text. Includes French version. |
| 6 | Mino 2005 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San-Tegujuperi |
三野博司 Mino Hiroshi |
論創社 Ronsō-sha |
東京 2005 Tōkyō 2005 Tokyo |
4-8460-0443-0 | Vertical text. |
| 7 | Shinsan 2005 | 「新」訳 星の王子さま "Shin" yaku Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San-Tegujuperi |
辛酸なめ子 Shinsan Nameko |
コアマガジン Koa Magajin |
東京 2005 Tōkyō 2005 Tokyo |
4-87734-900-6 | Vertical text. More a retelling than a translation. |
| 8 | Yamazaki 2005 | 小さな王子さま Chiisa na Ōji-sama |
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ Antowānu do San-Tegujuperi |
山崎庸一郎 Yamazaki Yōichirō |
みすず書房 Misuzu Shobō |
東京 2005 Tōkyō 2005 Tokyo |
4-622-07158-4 | Horizontal text. |
| 9 | Inagaki 2006 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ Antowānu do San-Tegujuperi |
稲垣直樹 Inagaki Naoki |
平凡社 Heibon-sha |
東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-582-76562-9 | Vertical text. |
| 10 | Kawahara 2006 | 小さな星の王子さま Chiisa na Hoshi no Ōji-sama |
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ Antowānu do San-Tegujuperi |
河原康則 Kawahara Yasunori |
春秋社 Shunjū-sha |
東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-393-45502-9 | Vertical text. |
| 11 | Kojima 2006 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San-Tegujuperi |
小島俊明 Kojima Toshiharu |
中公文庫 Chūkō Bunko |
東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-12-204665-3 | Horizontal text. |
| 12 | Kōno 2006 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San Tegujuperi |
河野万里子 Kōno Mariko |
新潮文庫 Shinchō Bunko |
東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-10-212204-4 | Vertical text. |
| 13 | Kurahashi 2006 | 新訳星の王子さま Shin'yaku Hoshi no Ōji-sama |
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ Antowānu do San-Tegujuperi |
倉橋由美子 Kurahashi Yumiko |
宝島社 Takarajima-sha |
東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-7966-5307-4 | Vertical text. |
| 14 | Mita 2006 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San Tegujuperi |
三田誠広 Mita Masahiro |
講談社 Kōdan-sha |
東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-06-148749-3 | Vertical text. |
| 15 | Nozaki 2006 | ちいさな王子 Chiisa na Ōji |
サン=テグジュペリ San Tegujuperi |
野崎歓 Nozaki Kan |
光文社 Kōbun-sha |
東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-334-75103-2 | Vertical text. |
| 16 | Tanigawa 2006 | 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama |
サン=テグジュペリ San Tegujuperi |
谷川かおる Tanigawa Kaoru |
ポプラ社 Popura-sha | 東京 2006 Tōkyō 2006 Tokyo |
4-591-09340-9 | Vertical text. |
| Vietnamese | ||||||||
| 1 | Long 2000-1 | Em bé con nhà trời | Xanh Êxupêri | Nguyễn Thành Long | Nhà Xuất Bản Kim Đồng | Hà Nội 2000 | 8-935036-6105-15 | Essentially the same translation by the same translator, with minor differences between the two. Long 2000-2 includes the original French text. |
| 2 | Long 2000-2 | Chú bé Hoàng tử | Antoine de Saint-Exupéry | Nguyễn Thành Long | Nhà Xuất Bản Văn Nghệ | TP. Hồ Chí Minh 2000 | - | |
| 3 | Đại 2005 | Hoàng Tử Bé | Antoine de Saint-Exupéry | Nguyễn Tấn Đại | Nhà xuất bản Hội Nhà văn | Hà Nội 2005 | - | |
| 4 | Giáng 2006 | Hoàng Tử Bé | Saint-Exupéry | Bùi Giáng | Nhà Xuất Bản Văn Nghệ Also Internet |
TP. Hồ Chí Minh 2006 | ||
| 5 | Lạc ND | Hoàng Tử Bé | Antoine de Saint-Exupéry | Vĩnh Lạc | Internet | -- | ||
The table almost acts as a cross-section of the publishing industry in these countries.
The Mainland Chinese industry is in many ways new, brash, and aggressive. Publishers can be found all around the country, in Beijing, Shanghai, and regional cities large and small. In the scramble to publish and make a killing, standards are not always very high. All that's needed is someone who can churn out a new translation, slightly modify an earlier translation and put it under another person's name, or 'retell' the original story, and presto, you have your own version of a bestseller! More recently many have new illustrations that are completely different from the originals. Most of the new illustrations squarely position the book as a children's story. As with foreign names in Chinese in general, Saint-Exupéry's name has not been fully standardised.
* Chinese versions were bought in bookshops in China (north and south). About five (some not used) were ordered through Dang Dang.
Taiwan is a little more staid. The industry is based in Taipei and Saint-Exupéry's drawings are seen more often.
* Taiwanese versions were bought in bookshops in Macau and Hong Kong as well as from http://www.book4u.com.tw. One Hong Kong version was kindly supplied by KC Tang.
By contrast, the Japanese publishing industry is completely centred on Tokyo and many of the names are very old and well established. All of the translations are based on the French (following Naitō's example) and all but one use Saint-Exupéry's drawings.
A spate of new translations appeared in 2005-2006 after the copyright expired. One issue was the title -- whether to follow the title made famous by Naitō's 1953 translation, 星の王子さま Hoshi no Ōji-sama, 'The Prince from a Star', or come up with a new title. Eventually, seven followed the Iwanami title. Two used the old title but called it 'newly translated' (新訳 shin'yaku). Three used titles literally meaning 'The Little Prince' (one also had a subtitle noting that it was a 'new translation of 'The Prince from a Star'). One tried to get the best of both worlds by calling itself 'The Little Prince from a Star'. And one used the French title transliterated into Japanese, プチ・プランス Puchi Puransu, also with a subtitle saying it was a new translation of 'Prince from a Star'.
* All Japanese versions were ordered from Kinokuniya BookWeb.
There are fewer translations of 'The Little Prince' into Vietnamese. Publishers are mainly found in the two main cities of Hanoi and Ho Chi Minh (Saigon). Several translations, however, have appeared not in Vietnam but overseas (including the Bui Giang translation, which seems to have been published in France). The book's title has not been fully standardised, either.
* Vietnamese versions were bought in Vietnam or ordered from Xunhasaba (thanks to Dao Thanh Thuy!).