HARRY POTTER PROJECT
envelope

 

Places

(For the romanisation of Chinese and Japanese, see Transliteration. To understand the writing systems of CJV, see Writing Systems.)

 

Note: Vietnamese transliterations are taken from footnotes, not the main text.

PLACE NAMES
English
Mainland
Taiwan
Japanese
Vietnamese
Privet Drive 女贞路
Nǚzhēn Lù
水蠟樹街
Shuǐlà-shù Jiē
プリベット通り
Puribetto dōri
Privet Drive
(Pờ-ri-vet Đờ-rai-vờ)
Magnolia Crescent 木兰花新月街
Mùlán-huā Xīnyuè Jiē
蘭月街
Lányuè Jiē
マグノリア・クレセント
Magunoria Kuresento
Magnolia Crescent
(Mắc-nhô-li-a Cờ-rét-xân =
đường cung Mạc lan)


đường Magnolia

đường Magnolia Crescent
(Mac-nô-li-a Cret-xân)
Little Whinging 小惠金区
Xiǎo Huìjīn-qū
小惠因區
Xiǎo Huìyīn-qū
リトル・ウィンジング
Ritoru Winjingu
Little Whinging
The Burrow 陋居
Lòujū
洞穴屋
Dòngxué-wū
隠れ穴
Kakure-ana
Burrow
(Bơ-râu)

trang trại Hang Sóc
Ottery St. Catchpole 奥特里 ‒ 圣卡奇波尔
Aòtèlǐ Shèng Kǎqíbō'ěr
凱奇波區奧特瑞街
Kǎiqípō-qū Aòtèruì-jiē
オッタリー・セント・キャッチポール
Ottarii Sento Kyatchipōru
Đường Ottery ở Catchpole
Ottery = Ôt-tơ-ri
Catchpole = Cát-pôn

Ốt-tơ-ri Xanh Cát-pôn
Stoatshead Hill 白鼬山
Bái-Yòu Shān
鼬頭丘
Yòutóu Qiū
ストーツヘッド・ヒル
Sutōtsuheddo Hiru
đời Stoatshead
(Xtâu-hét)
Diagon Alley 对角巷
Duìjiǎo Xiàng
斜角巷
Xiéjiǎo Xiàng
ダイアゴン横町
Daiagon yoko-chō
Hẻm xéo
Knockturn Alley 翻倒巷
Fāndǎo Xiàng
夜行巷
Yèxíng Xiàng
夜の闇ノクターン 横町
Yo no yami yoko-chō / Nokutān yoko-chō
Hẻm Knockturn
(Hẻm Cờ-nốc-tơn)

Hogsmeade

霍格莫德
Huògémòdé
活米村
Huómǐ Cūn
ホグズミード
Hoguzumiido
Hogsmeade
(Hốc-mít or Hoc-x Mit,
otherwise known as trường Mụt cóc heo)
Godric's Hollow 高锥克山谷
Gāozhuīkè Shāngǔ
高錐克洞
Gāozhuīkè Dòng
ゴドリックの谷
Godorikku no tani
Hố Thần
Little Hangleton 小汉格顿
Xiǎo Hàngédùn
小漢果頓
Xiǎo Hànguǒdùn
リトル・ハングルトン
Ritoru Hanguruton
Hangleton Nhỏ

 

SCHOOLS
English
Mainland
Taiwan
Japanese
Vietnamese
Hogwarts 霍格沃茨
Huògéwòcí
霍格華茲
Huògéhuázī
ホグワーツ
Hoguwātsu
trường Hogwarts
(trường Học-vợt)

Beauxbatons

布斯巴顿
Bùsībàdùn
波巴洞
Bōbādòng
ボーバトン
Bōbaton
trường Beauxbatons
(trường Bô-ba-tông)
Durmstrang 德姆斯特朗
Démǔsītèlǎng
德姆蘭
Démǔlán
ダームストラング
Dāmusutorangu
trường Durmstrang
(trường Đơm-xtrang)

 

arrow up