Chapter 29: The Dream
Simplified Chinese (Mandarin: China) | ||
噩梦 Èmèng |
噩梦 èmèng = 'nightmare'. | The Nightmare |
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan) | ||
夢境 Mèngjìng |
夢境 mèngjìng = 'dreamland, dream'. | The Dream |
Japanese | ||
夢 Yume |
夢 yume = 'dream'. | The dream |
Korean | ||
꿈 Kkum |
The Dream | |
Vietnamese (Chinese characters show etymology) | ||
Giấc mơ | giấc mơ = 'dream, daydream'. | The Dream |
Mongolian (new) | ||
Зүүд Züüd |
зүүд züüd = 'dream'. | The Dream |
This is where Harry falls asleep in the Divination class and sees Voldemort. Translating this is relatively straightforward.
How is 'the dream' translated?
- The Mainland Chinese version translates it as 'nightmare' (噩梦 èmèng).
- The Chinese translator from Taiwan uses 夢境
mèngjìng, where 境
jìng means 'territory, place, land'. The meaning is thus literally 'land of dreams', referring to the place you go when dreaming.
- The Japanese (夢 yume), Vietnamese (giấc mơ), and Mongolian (зүүд züüd) titles all refer fairly straightforwardly to dreams. Note: although Japanese yume is written 夢, using the same character as the Chinese word mèng, this a Japanese native word etymologically unrelated to the Chinese.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)
⇚ Chapter 28 |