Harry Potter in Chinese, Japanese & Vietnamese Translation
Harry Potter and the Deathly Hallows
Chapter Titles in Chinese, Japanese, and Vietnamese


Chapter 34: The Forest Again


(For the romanisation of Chinese and Japanese, see Transliteration. To understand the writing systems of CJV, see Writing Systems. For word order notes, see Word Order)

Where a Vietnamese word has been borrowed from Chinese, the original Chinese character is shown in parentheses.


Chinese (Mainland) 又见禁林
Yòu jiàn Jìnlín
yòu = 'again'.
jiàn = 'see'.
禁林 Jìnlín = 'Forbidden Forest'.
See the Forbidden Forest again
Chinese (Taiwan) 重返森林
Chóngfǎn sēnlín
重返 chóngfǎn = 'return to'.
森林 sēnlín = 'forest'.
Return to the forest
Japanese 再び森へ
Futatabi mori e
再び futatabi
森へ mori e = 'forest + to'.
To the forest again
Vietnamese Trở lại Rừng Cấm Trở lại = 'return to'.
Rừng Cấm = 'Forbidden Forest'.
Return to the Forbidden Forest

Fairly straightforward. Two translators (Mainland Chinese and Vietnamese) make explicit that the 'forest' in question is the Forbidden Forest.

(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

back Chapter 33
Back to Top