ᠪᠠ᠊ ᠳᠠᠭᠠᠭᠠᠮᠠᠯ ᠪᠠᠶᠠᠨ ᠬᠣᠭᠣᠯᠠᠨ ᠭᠡᠷ ᠲᠦ ᠲᠣᠬᠢᠯᠢᠭ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠲᠣᠰᠠᠭᠠᠷ ᠦᠷᠦᠭᠡ ᠳᠤ ᠰᠦ᠋ ᠲᠡᠢ ᠴᠠᠢ ᠣᠣᠭᠣᠵᠣ ᠬᠣᠯᠠ ᠵᠢᠨ ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠵᠢᠠᠨ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠯ ᠰᠠᠭᠣᠨᠠ᠃ ᠣᠳᠠᠯ ᠦᠭᠡᠢ ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠲᠣᠰᠬᠣ ᠪᠠᠷ ᠣᠴᠢᠭᠰᠠᠨ ᠲᠣᠰᠠᠯᠬᠠᠴᠢ ᠳᠣᠷᠵᠢ ᠭᠣᠧᠡᠢ ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠵᠢᠠᠨ ᠳᠠᠭᠠᠭᠣᠯᠣᠨ ᠬᠦᠷᠴᠦ ᠢᠷᠡᠪᠡ᠃
ᠯᠢ᠄ ᠰᠠᠢᠨ᠂ ᠰᠠᠢᠨ᠂ ᠨᠠᠢᠵᠠ ᠲᠠᠢ ᠪᠠᠨ ᠣᠳᠠᠲᠠᠯᠠ ᠠᠭᠣᠯᠵᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠢ᠂ ᠦᠨᠡᠬᠡᠷ ᠰᠠᠨᠠᠯᠠ ᠰᠢᠦ᠃
ᠪᠠ᠊᠄ ᠣᠷᠴᠢᠮ ᠠᠵᠢᠯ ᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠣ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠤᠤ?
ᠪᠠ᠊᠄ ᠪᠢ ᠴᠣ ᠲᠠᠨ ᠢ ᠶᠡᠬᠡ ᠰᠠᠨᠠᠭᠰᠠᠨ ᠰᠢᠦ᠃
ᠯᠢ᠄ ᠪᠢᠳᠡ ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠴᠢᠨᠢ ᠦᠭᠡᠨ ᠳᠡᠭᠡᠨ ᠪᠣᠯᠣᠭᠠᠳ ᠮᠠᠷᠲᠠᠬᠤ ᠰᠢᠬᠠᠯᠠ᠂ ᠪᠢ ᠲᠠᠨ ᠳᠤ ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠭᠣᠴᠣᠶᠠ᠃ ᠡᠨᠡ ᠪᠣᠯ ᠶᠠᠫᠣᠨ ᠡᠴᠡ ᠢᠷᠡᠭᠰᠡᠨ ᠣᠶᠣᠲᠠᠨ᠂ ᠶᠠᠮᠠᠲᠠ ᠬᠠᠨᠠᠺᠦ ᠭᠡᠰᠡᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠲᠡᠢ᠃ ᠣᠳᠣ ᠪᠡᠭᠡᠵᠢᠩ ᠳᠤ ᠰᠣᠷᠣᠯᠴᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠃
ᠶᠠ᠊᠄ ᠲᠠ ᠰᠠᠢᠨ ᠣ᠋ᠣ? ᠠᠩᠬᠠ ᠣᠳᠠᠭᠠ ᠠᠭᠣᠵᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠢᠯᠡᠭᠦᠭᠡᠨ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃
ᠪᠠ᠊᠄ ᠲᠠᠨ ᠢ ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠨ ᠣᠭᠲᠣᠵᠣ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠃ ᠵᠠ᠂ ᠪᠦᠭᠦᠳᠡᠭᠡᠷ ᠵᠢᠡᠨ ᠰᠠᠭᠣᠳᠠᠯ ᠳᠤ ᠰᠠᠭᠠᠲᠠ᠃
bajɪn xɔ:lɔ̌n gərt
ba da:mǎl bajɪn xɔ:lɔ̌n gərt tœxlɔ̌g sæ:xǎn tʊsɣa:r oro:d su:te: ʧæ: ʊ:ʤ xɔlin ʤœʧinɔ: xulə:n sʊ:n
ʊdǎlgui ʤœʧin tɔsɔ̌xɔ:r ɔʧsɔ̌n tʊslǎgʧ dɔrʤ gʊæ xɔjɪr ʤœʧinɔ: dagʊ:lǎn irə̌b
ʤa: sæ:n bæ:n ʊ:
sæ:n, sæ:n, næ:ʤtæ: ʊdtǎl ʊ:lʤsǎngui, sanǎla: ʃu:
ɔrʧim aʤɪl ja:rʊ: bæ:n ʊ:
turu: xədə̌n odǒr saj sʊdǎlga:ni: aʤɪla: barʤæ:. təgə:d ʧolo: gara:d tœrɔ̌n jabʤ bæga: n ən biʃu:
bi ʧ tæni: ix sansǎn ʃu:
bid xɔjɪr ʧin ugə̌ndə: bɔlɔ:d martǎx ʃaxla:. bi tand tænǎlʧʊ:lja
ən bɔl japɔnɔ:s irsen ɔjʊ:tǎn, jamada xanako gəsə̌n nərte:. ɔdɔ: bə:ʤind sʊrǎlʧǎʤ bæ:n
ta sæ:n ʊ:?
ta sæ:n ʊ:? aŋx ʊda: ʊ:lʤǎʤ bæ:n, iru:lə̌n xargǎlʤa:ræ:
tæni: bajɪrlǎn ʊgdǎʤ bæ:n. ʤa: bugdə:rə: sʊ:dǎld sa:t
Баян хоолон гэрт
Ба даамал Баян хоолон гэрт тохилог сайхан тусгаар өрөөд сүүтэй цай ууж холын зочиноо хүлээн сууна. Удалгүй зочин тосохоор очсон туслагч Дорж гуай хоёр зочиноо дагуулан хүрч ирэв.
Ба: Заа, сайн байна уу?
Ли: Сайн, сайн, найзтайгаа удтал уулзсангүй, саналаа шүү.
Ба: Орчим ажил яаруу байна уу?
Ли: Түрүү хэдэн өдөр сая судалгааны ажилаа баржээ. Тэгээд чөлөө гараад тойрон явж байгаа нь энэ бишүү.
Ба: Би ч таныг их санасан шүү.
Ли: Бид хоёр чинь үгэндээ болоод мартах шахлаа. Би танд танилцуулъя. Энэ бол Японоос ирсэн оюутан, Ямада Ханако гэсэн нэртэй. Одоо Бээжинд суралцаж байна.
Ба: Та сайн уу?
Я: Та сайн уу? Анх удаа уулзаж байна, илүүхэн харгалзаарай.
Ба: Таныг баярлан угдаж байна. Заа, бүгдээрээ суудалд саат.
ᠳᠠᠭᠠᠭᠠᠮᠠᠯ (daɣaɣamal) |
da:mǎl даамал 【manager, headman, chief】 【经理】 |
ᠬᠣᠭᠣᠯᠠᠨ ᠭᠡᠷ (xoɣolan ger) |
xɔ:lɔ̌n gər хоолон гэр (注)(Note) 【restaurant】 【餐厅, 饭馆】 |
ᠲᠣᠬᠢᠯᠢᠭ (toxilaɣ) |
tœxlɔ̌g тохилог 【fitting, comfortable, well-arranged】 【舒适的】 |
ᠲᠣᠰᠠᠭᠠᠷ ᠦᠷᠦᠭᠡ (tosaɣar öröge) |
tʊsga:r oro: тусгаар өрөө (注)(Note) 【private room】 【单间】 |
ᠰᠦ᠋ ᠲᠡᠢ ᠴᠠᠢ (sü tei čai) |
su:te: ʧæ: сүүтэй цай 【Mongolian milk tea】 【奶茶】 |
ᠣᠣᠭᠣᠬᠤ (uuɣuxu) |
ʊ:x уух 【to drink】 【喝】 |
ᠬᠣᠯᠠ ᠵᠢᠨ ᠵᠣᠴᠢᠨ (xol-yin ǰočin) |
xɔlin ʤœʧin холын зочин 【guest from afar】 【从原地来的客人】 |
ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠦ (xüliyexü) |
xulə:x хүлээх 【to wait】 【等】 |
ᠰᠠᠭᠣᠬᠤ (saɣuxu) |
sʊ:x суух 【to sit】【坐】 |
ᠲᠣᠰᠬᠤ (tosxu) |
tɔsɔ̌x тосох 【to meet, pick up (off a plane, etc.)】 【接】 【くび】 |
ᠲᠣᠰᠠᠯᠠᠭᠴᠢ (tusalaɣči) |
tʊslǎgʧ туслагч 【assistant】【助理】 |
ᠭᠣᠧᠡᠢ (ɣuwai) |
gʊæ гуай 【polite address for senior person】 【老~】 |
ᠳᠠᠭᠠᠭᠤᠯᠠᠬᠤ (daɣaɣulxu) |
dagʊ:lǎx дагуулах 【causative of ᠳᠠᠭᠠᠬᠤ, to lead】 【ᠳᠠᠭᠠᠬᠤ的使动态, 领, 带, 带领】 |
ᠳᠠᠭᠠᠬᠤ (daɣaxu) |
dagǎx дагах 【to follow】 【随, 从, 随从】 |
ᠨᠠᠢᠵᠠ (naiǰa) |
næ:ʤ найз 【friend】 【朋友】 |
ᠣᠳᠠᠬᠤ (udax) |
ʊdǎx удах 【to last or do for a long time】 【久, 长久】 |
ᠦᠨᠡᠬᠡᠷ (unexer) |
unəxə:r ~ unə:r үнээр ~ үнэхээр 【really, truly】 【真, 真是, 确实】 |
ᠰᠠᠨᠠᠬᠤ (sanaxu) |
sanǎx санах 【to think of, miss】 【想, 想念】 |
ᠣᠷᠴᠢᠮ (orčim) |
ɔrʧɪm орчим 【recently】 【最近】 |
ᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠣ (yaɣarau) |
ja:rʊ: яаруу 【busy】 【忙, 急忙】 |
ᠲᠦᠷᠦᠭᠦᠦ (türügüü) |
turu: түруу 【not long ago, recently】 【刚才, 先前, 以前】 |
ᠰᠠᠶᠢ (sayi) |
saj сая 【just】 【刚才, 刚刚】 |
ᠰᠣᠳᠣᠯᠭᠠᠨ (sudulɣan) |
sʊdǎlga:n судалгаа, судлагаа 【study, research, analysis】 【研究】 |
ᠪᠠᠷᠠᠬᠤ (baraxu) |
barǎx барах 【to finish, terminate】 【尽, 完, 终】 |
ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ (čilüge) |
ʧolo: чөлөө 【leisure, free time】 【闲, 闲工夫, 余假】 |
ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠬᠤ (toɣorixu) |
tœ:rɔ̌x тойрох 【to go about, tour】 【游逛, 周游, 漫游, 散步】 |
ᠪᠢᠰᠢᠦ (bisiü) |
biʃu: бишүү 【is it not so】 【不是吗】 |
ᠦᠭᠡᠨ ᠳᠡᠭᠡᠨ ᠪᠣᠯᠣᠭᠠᠳ (ügen degen boloɣad) |
ugə̌n də:n bɔlɔ:d үгэндээ болоод 【to be too busy talking】 【光顾说话】 |
ᠮᠠᠷᠲᠠᠬᠤ (martaxu) |
martǎx мартах 【to forget】 【忘, 忘记】 |
ᠰᠢᠬᠠᠬᠤ (sixaxu) |
ʃaxǎx шахах 【to come close to, almost】 【接近, 靠近, 临近, 濒于】 |
ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠭᠣᠯᠬᠤ (tanilčaɣulxu) |
tænɪlʧʊ:lǎx танилцуулах 【(causative of ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠬᠤ)↓, to introduce】 【(ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠬᠤ的是动态)↓, 介绍】 |
ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠬᠤ (tanilčaxu) |
tænɪlʧɪx танилцах 【to get to know, become acquainted with】 【相识, 熟悉】 |
ᠶᠠᠫᠣᠨ (yapon) |
japɔn Япон 【Japan】 【日本】 |
ᠠᠩᠬᠠ (oyutan ~ uyutan) |
ɔjʊ:tǎn ~ ʊjʊ:tǎn оюутан 【student】 【大学生】 |
ᠠᠩᠬᠠ (aŋx-a) |
aŋx анх 【初, 起初, 当初】 (注)(Note) 【at the beginning】 |
ᠢᠯᠡᠭᠦᠬᠡᠨ (ilegüxen) |
ilu:xə̌n илүүхэн 【plentifully】 【多】 |
ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠠᠬᠤ (xaraɣalǰaxu) |
xargǎlʤǎx харгалзах 【to look after, attend to】 【照顾, 照料】 |
ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠬᠤ (bayarlaxu) |
bajǎrlǎx баярлах 【to rejoice, be glad or happy】 【喜欢, 喜悦】 |
ᠣᠭᠲᠣᠬᠤ (uɣtuxu) |
ʊgtǎx угтах 【to receive or welcome an arriving visitor】 【接, 迎接】 |
ᠪᠦᠭᠦᠳᠡᠭᠡᠷ (bügüdeger ~ bögödeger) |
bugdə:r ~ bogdo:r бүгдээр 【all together】 【全体, 大家】 |
ᠰᠠᠭᠣᠳᠠᠯ (saɣudal) |
sʊ:dǎl суудал 【seat】 【席, 席位, 座】 |
ᠰᠠᠭᠠᠲᠠᠬᠤ (saɣataxu) |
sa:tǎx саатах 【(honorific) to sit】 【(请上首) 坐】 |
ᠠᠩᠬᠠ... | ᠠᠩᠬᠠ ᠣᠳᠠᠭᠠ ᠠᠭᠣᠵᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠢᠯᠡᠭᠦᠭᠡᠨ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠵᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃ is a direct translation of the well-known Japanese greeting 'Hajimemashite, dōzo yoroshiku'(回去) (Back) |
ᠬᠣᠭᠣᠯᠠᠨ ᠭᠡᠷ | Not known in M, where such an establishment would be known as ᠷᠧᠰᠲ᠋ᠣᠷᠠᠨ, ᠵᠣᠭᠣᠭ ᠵᠢᠨ ᠭᠠᠵᠠᠷ or ᠭᠣᠧᠠᠩᠵᠠ (ресторан, зоогийн газар or гуанз). (回去) (Back) |
ᠲᠣᠰᠠᠭᠠᠷ ᠦᠷᠦᠭᠡ | ᠲᠣᠰᠠᠭᠠᠷ ᠦᠷᠦᠭᠡ is a direct translation of Chinese 单间 dānjiān, a private room in a restaurant.(回去) (Back) |