Harry Potter in Chinese, Japanese & Vietnamese Translation


Chapter 13: Gryffindor versus Ravenclaw


Simplified Chinese (China)
Gélánfēnduō duì Lāwénkèláo
格兰芬多 Gélánfēnduō = 'Gryffindor'.
duì = 'versus'.
拉文克劳 Lāwénkèláo = 'Ravenclaw'.
Gryffindor vs Ravenclaw
Traditional Chinese (Taiwan)
Géláifēnduō duìzhàn Léiwénkèláo
葛來分多 Géláifēnduō = 'Gryffindor'.
對戰 duìzhàn = 'versus'.
雷文克勞 Léiwénkèláo = 'Ravenclaw'.
Gryffindor vs Ravenclaw
Gurifindōru tai Reibunkurō
グリフィンドール Gurifindōru = 'Gryffindor'.
tai = 'versus'.
レイブンクロー Reibunkurō = 'Ravenclaw'.
Gryffindor vs Ravenclaw
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Gryffindor đấu với Ravenclaw Gryffindor (pronunciation: Rip-phin-đo).
đấu () = 'fight'.
với = 'with'.
Ravenclaw (pronunciation: Ra-ven-lo).
Gryffindor vs Ravenclaw

A very straightforward translation. For the meanings of 'Gryffindor' and 'Ravenclaw', see Names of People and Places ('Houses and their Founders').

(A summary of this chapter can be found at Harry Potter Facts. Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

Chapter 12
Back to Top