Harry Potter in Chinese, Japanese & Vietnamese Translation


Chapter 17: The Four Champions


Simplified Chinese (China)
Sì-wèi yǒngshì
四位 sì-wèi = 'four' + counter/classifier for people
勇士 yǒngshì = 'brave/strong man' = 'warrior'.
The four warriors
Traditional Chinese (Taiwan)
Sì-míng dòushì
四名 sì-míng  = 'four' + counter/classifier for people
鬥士 dòushì = 'fighter'.
The four fighters
Yonin no daihyō senshu
四人 yo-nin = 'four' + counter/classifier for people
no = connecting particle
代表 daihyō = 'representative'.
選手 senshu = 'player, athlete'.
The four representative players
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Vị quán quân thứ tư vị () = counter/classifier for people
quán quân (冠軍) = 'champion, titleholder'.
thứ tư (次四) = 'no. 4, fourth'.
The fourth champion

The Vietnamese has a more dynamic meaning, capturing the upset at the emergence of a fourth name from the Goblet of Fire.

(A summary of this chapter can be found at Harry Potter Facts. Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

Chapter 16
Back to Top