|
Harry Potter and the Deathly Hallows |
Chapter 15: The Goblin's Revenge
(For the romanisation of Chinese and Japanese, see Transliteration. To understand the writing systems of CJV, see Writing Systems. For word order notes, see Word Order)
Where a Vietnamese word has been borrowed from Chinese, the original Chinese character is shown in parentheses.
| Chinese (Mainland) | 妖精的报复 Yāojīng de bàofù |
妖精 yāojīng = 'hobgoblin, sprite, elf'. 的 de = connecting particle 报复 bàofù = 'revenge'. |
Goblin's revenge |
| Chinese (Taiwan) | 妖精的報復 Yāojīng de bàofù |
妖精 yāojīng = 'hobgoblin, sprite, elf'. 的 de = connecting particle 報復 bàofù = 'revenge'. |
Goblin's revenge |
| Japanese | 小鬼の復讐 Ko-oni no fukushū |
小鬼 ko-oni = 'small demon'. の no = connecting particle 復讐 fukushū = 'revenge'. |
Revenge of the goblin |
| Vietnamese | Yêu tinh rửa hận | yêu tinh (妖精) = 'hobgoblin, sprite, elf'. rửa hận = 'wash grudge' = 'get revenge'. |
Goblin's revenge |
The sword of Gryffindor in Gringotts is a fake. What is the revenge? This is a goblin sword, made by goblins (we later find out it was taken from goblins), and only goblins know what a real goblin sword is!
With their metal-working ability, the goblins in Harry Potter somewhat resemble the dwarves in Lord of the Rings.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)