Chapter 19: The Silver Doe
Simplified Chinese (Mandarin: China) | ||
银色的牝鹿 Yínsè de pìnlù |
银色 yínsè = 'silver colour'. 的 de = connecting particle 牝鹿 pìnlù = 'female deer'. |
The silver-coloured female deer |
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan) | ||
銀色母鹿 Yínsè mǔlù |
銀色 yínsè = 'silver colour'.
母鹿 mǔlù = 'mother deer, female deer'. |
The silver-coloured female deer |
Japanese | ||
銀色の牝鹿 Gin'iro no mejika |
銀色 gin'iro = 'silver'. の no = connecting particle 牝鹿 mejika = 'female deer' = 'doe'. |
The silver-coloured female deer |
Vietnamese (Chinese characters show etymology) | ||
Con hươu bạc | con = counter/measure word for animals hươu = 'deer'. bạc = 'silver'. |
The silver deer |
Snape's Patronus.
'Doe' must be rendered as 'female' deer in these languages, by adding a prefix meaning 'female' or 'mother'. The Vietnamese translation does not do so, using instead just the word 'deer'.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)
⇚ Chapter 18 |