Chapter 22: The Deathly Hallows
Simplified Chinese (Mandarin: China) | ||
死亡圣器 Sǐwáng Shèngqì |
死亡 sǐwáng = 'death'. 圣器 shèngqì = 'sacred implement, sacred article'. |
Sacred implements of death |
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan) | ||
死神的聖物 Sǐshén de Shèngwù |
死神 sǐshén = 'death god'. 的 de = connecting particle 聖物 shèngwù = 'sacred object'. |
The sacred objects of the death god |
Japanese | ||
死の秘宝 Shi no hihō |
死 shi = 'death'. の no = connecting particle 秘宝 hihō = 'treasure, hidden jewel'. |
The (hidden) treasures of death |
Vietnamese (Chinese characters show etymology) | ||
Những bảo bối tử thần | những = plural marker bảo bối (寶貝) = 'treasures'. tử thần (死神) = 'death god'. |
The valuable objects of the death god |
The Deathly Hallows are central to this final book of the Harry Potter series, and give the book its title.
The identity of the three Deathly Hallows is given in the previous chapter (Chapter 21). They are:
English | Mainland Chinese | Taiwan Chinese | Vietnamese |
Elder Wand | 老魔杖 lǎo mózhàng 'old wand' |
接骨木魔杖 jiēgǔmù mózhàng 'elder wand' |
Cây đũa phép Cơm nguội 'hackberry wand'. |
Resurrection Stone | 复活石 fùhuó-shí 'resurrection stone' |
重生石 chóngshēng-shí 'resurrection stone' |
Viên đá Phục sinh 'resurrection stone' |
Invisibility Cloak | 隐形衣 yǐnxíng-yī 'concealment clothing' |
隱形斗篷 yǐngxíng dǒupéng 'concealment cloak' |
Tấm Áo khoác Tàng hình 'concealment cloak' |
The Invisibility Cloak is the one that belongs to Harry (see Invisibility Cloak). The Resurrection Stone does not make many appearances in the HP books. The Elder Wand does, with far-reaching consequences. See Chapter 32, The Elder Wand.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)
⇚ Chapter 21 |