Chapter Titles in Chinese, Japanese, and Vietnamese
Chapter 26: Gringotts
Where a Vietnamese word has been borrowed from Chinese, the original Chinese character is shown in parentheses.
|古灵阁 Gǔlínggé = 'Gringotts'.||Gringotts|
|古靈閣 Gǔlínggé = 'Gringotts'.||Gringotts|
|グリンゴッツ Guringottsu = 'Gringotts'.||Gringotts|
|Vietnamese||Gringotts||Gringotts = 'Gringotts'.||Gringotts|
Chinese shares the same name because of Mainland borrowing from the Taiwanese version.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)