HARRY POTTER PROJECT
envelope

One Thousand Magical Herbs and Fungi

Simplified Chinese (Mandarin: China)
千种神奇草药及蕈类
Qiān-zhǒng shénqí cǎoyào jí xùnlèi
qiān = 'thousand'.
zhǒng = 'type'.
神奇 shénqí = 'magical, mystical'.
草药 cǎoyào = 'herbal medicine'.
= 'and'.
蕈类 xùnlèi = 'mushroom class' = 'mushrooms, fungi, etc.'.
1,000 Types of Magical Herbal Medicines and Fungi
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan)
一千種神奇草藥與蕈類
Yīqiān-zhǒng shénqí cǎoyào yǔ xùnlèi
一千 yīqiān = 'one thousand'.
zhǒng = 'type'.
神奇 shénqí = 'magical, mystical'.
草藥 cǎoyào = 'herbal medicine'.
= 'and'.
蕈類 xùnlèi = 'mushroom class' = 'mushrooms, fungi, etc.'.
1,000 Types of Magical Herbal Medicines and Fungi
Japanese

薬草ときのこ1000種
Yakusō to kinoko issen-shu

薬草ときのこ千種
Yakusō to kinoko sen-shu

薬草 yakusō = 'medicinal herbs'.
to = 'and'.
きのこ kinoko = 'mushroom, fungus'.
1000 issen = 'one thousand'.
shu = 'type'.

sen = 'thousand'.
shu = 'type'.

1,000 Types of Medicinal Herbs and Fungi
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Một ngàn thảo dược và nấm mốc có phép thuật

Một Ngàn Dược Thảo Và Nấm Mốc Có Phép Thuật

Một Ngàn Loại Nấm và Thảo Dược Huyền Bí

một = 'one'.
ngàn = 'thousand'.
thảo dược (草藥) = 'herbal medicine'.
= 'and'.
nấm mốc = 'mushroom-mould'.
= 'with'.
phép thuật (法術) = 'magic'.

Title 2: dược thảo (藥草) = 'medicinal herbs'.

Title 3: loại () = 'type'.
huyền bí (玄秘) = 'mysterious'.

1,000 Magical Herbal Medicines and Fungi

1,000 Magical Medicinal Herbs and Fungi

1,000 Types of Mysterious Mushroom and Herbal Medicine
Mongolian (previous)
Мянган шидэт эмийн ургамал ба мөөг
myangan shidet emiin uragmal ba möög
мянга myang = 'thousand'.
шидэт shidet = 'having magic'.
эм em = 'medicine'. (Genitive эмийн emiin = 'medicinal'.)
ургамал uragmal = 'plant'.
ба ba = 'and'
мөөг möög = 'mushroom, fungus'.
A Thousand Magical Medicinal Plants and Mushrooms
Mongolian (new)
Ид шидэт мянган ургамал, мөөг
Id shidet myangan uragmal, möög
ид шидэт id shidet = 'having magic'.
мянга myang = 'thousand'.
ургамал uragmal = 'plant'.
мөөг möög = 'mushroom, fungus'.
Magical Thousand Plants and Mushrooms

The English is ambiguous between [Magical Herbs + Fungi] and [Magical Herbs + Magical Fungi].

The Vietnamese translation is inconsistent between appearances.

Magical

Terms for 'magical' are not consistent.

Herbs

The CJV languages use similar words to express the concept of 'herbal medicines.

The previous Mongolian translation uses эмийн ургамал emiin uragmal meaning 'medicinal plant'. The newer translation just uses ургамал uragmal meaning 'plant'.

Fungus

Note that the Japanese translator switches from 1000種 issen-shu in Book 1 to 千種 sen-shu in Book 4.

Category: Magical Plants

arrow up