Chapter 20: Hagrid's Tale
Simplified Chinese (Mandarin: China) | ||
海格的故事 Hǎigé de gùshì |
海格
Hǎigé = 'Hagrid'. 的 de = connecting particle 故事 gùshì = 'story, tale'. |
Hagrid's story |
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan) | ||
海格說故事 Hǎigé shuō gù-shì |
海格
Hǎigé = 'Hagrid'. 說 shuō = 'to tell, speak, say'. 故事 gù-shì = 'story, tale'. |
Hagrid tells his story |
Japanese | ||
ハグリッドの物語 Haguriddo no monogatari |
ハグリッド Haguriddo = 'Hagrid (phonetic)'. の no = connecting particle 物語 monogatari = 'story'. |
Hagrid's story |
Korean | ||
해그리드의 이야기 Haegeulideu-ui iyagi |
Pending | |
Vietnamese (Chinese characters show etymology) | ||
Chuyện của bác Hagrid | chuyện = 'conversation, story'. của = connecting particle bác = 'uncle'. Hagrid = 'Hagrid' (pronounced Hả-gờ-rịt). |
Hagrid's story |
Mongolian (new) | ||
Хагридын яриа Hagridin yaria |
Pending |
Hagrid's reappearance and a telling of what happened to him. See Staff names in Harry Potter. The Chinese and Japanese version's are quite literal. The Taiwanese version is more explanatory, saying that Hagrid 'tells' his tale.
Notice that the Vietnamese requires that Hagrid's status should be identified (bác, used for men of one's father generation).
See also: Kreacher's Tale, The Tale of the Three Brothers, and The Prince's Tale.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)
⇚ Chapter 19 |