HARRY POTTER PROJECT
envelope

Chapter 20: Hagrid's Tale

Simplified Chinese (Mandarin: China)
海格的故事
Hǎigé de gùshì
海格 Hǎigé  = 'Hagrid'.
de = connecting particle
故事 gùshì = 'story, tale'.
Hagrid's story
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan)
海格說故事
Hǎigé shuō gù-shì
海格 Hǎigé  = 'Hagrid'.
shuō = 'to tell, speak, say'.
故事 gù-shì = 'story, tale'.
Hagrid tells his story
Japanese
ハグリッドの物語
Haguriddo no monogatari
ハグリッド Haguriddo = 'Hagrid (phonetic)'.
no = connecting particle
物語 monogatari = 'story'.
Hagrid's story
Korean
해그리드의 이야기
Haegeulideu-ui iyagi
Pending
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Chuyện của bác Hagrid chuyện = 'conversation, story'.
của = connecting particle
bác = 'uncle'.
Hagrid = 'Hagrid' (pronounced Hả-gờ-rịt).
Hagrid's story
Mongolian (new)
Хагридын яриа
Hagridin yaria
Pending

Hagrid's reappearance and a telling of what happened to him. See Staff names in Harry Potter. The Chinese and Japanese version's are quite literal. The Taiwanese version is more explanatory, saying that Hagrid 'tells' his tale.

Notice that the Vietnamese requires that Hagrid's status should be identified (bác, used for men of one's father generation).

See also: Kreacher's Tale, The Tale of the Three Brothers, and The Prince's Tale.

(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

Chapter 19
Back to Top