HARRY POTTER PROJECT
envelope

Chapter 8: The Quidditch World Cup

Simplified Chinese (Mandarin: China)
魁地奇世界杯
Kuídìqí shìjiè-bēi
魁地奇 kuídìqí = 'Quidditch.
世界 shìjiè = 'world'.
bēi = 'cup'.
Quidditch world cup
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan)
魁地奇世界盃
Kuídìqí shìjiè-bēi
魁地奇 kuídìqí = 'Quidditch.
世界 shìjiè = 'world'.
bēi = 'cup'.
Quidditch world cup
Japanese
クィディッチ・ワールドカップ
Kwiditchi Wārudo-Kappu
クィディッチ Kwiditchi = 'Quidditch'.
ワールド wārudo (from English 'world') = 'world'.
カップ kappu (from English 'cup') = 'cup'.
Quidditch World Cup
Korean
퀴디치 월드컵
Kwidichi Woldeu-Keob
퀴디치 Kwidichi = 'Quidditch'.
월드 woldeu (from English 'world') = 'world'.
keob (from English 'cup') = 'cup'.
Quidditch World Cup
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Cúp Quidditch thế giới cúp (French coupe) = 'cup, race-cup'.
Quidditch = 'Quidditch'.
thế giới (世界) = 'world'.
Quidditch World Cup
Mongolian (new)
Квиддичийн дэлхийн аварга шалгаруулах тэмцээн
Kviddichiin delkhiin avrag shalgaruulakh temtseen
Квиддич Kviddich = 'Quiddich' (-ийн -iin Genitive form).
дэлхий delkhii = 'world' ( -n Genitive form).
аварга avrag = 'champion'.
шалгаруулах shalgaruulakh = 'single out, select'.
тэмцээн temtseen = 'competition, contest, tournament'.
The tournament to select the Quidditch world champion

The chapter title is self-explanatory: it is about the action at the Quidditch World Cup.

How is 'Quidditch World Cup' translated?

Most of the translations are fairly straightforward. Quidditch is transliterated directly from English -- for other mentions of Quidditch, see Quidditch (Book One) and The Quidditch Final (Book Three).

Except for the Vietnamese translation, the wording of 'World Cup' is based on existing world championships, notably the FIFA World Cup. All languages but Mongolian follow English in stringing 'Quidditch', 'world', and 'cup' together into the name of the competition.

(Korean appears thanks to "Hiro".)

(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

Chapter 7
Back to Top