Switch Reference in Mongolian
Contact

6. Ad-subordinate Clauses with Postpositions

"Postpositions" are a heterogeneous group and their behaviour is not uniform. Some cleaning up of the classification seems to be needed. There are two patterns for attachment of the reflexive suffix.

6.1. The reflexive attaches directly to the postposition

Examples of this type should include talaar 'about', met 'like', šig 'like', tuxaj 'about', tusam 'the more', tutam 'the more', xürtel 'until', bolgon 'each', and zamd '(on the) way'.

(58)
(TsK)
bi hödöo jav-san tuxai-gaa temdeglel bič-sen.
1sg countryside go.PST about.REFL travelogue write.PST

I wrote a travelogue about my travel in the Mongolian countryside.

ᠪᠢ ᠰᠥᠳᠦᠭᠡ ᠶᠠᠪᠤᠭᠰᠠᠨ ᠲᠤᠬᠠᠢ ᠪᠠᠨ
ᠲᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭᠰᠡᠨ᠃


Би хөдөө явсан тухайгаа тэмдэглэл бичсэн.


(59)
(TsK)
ta hödöo jav-san tal-aar-aa jar'-aač.
2sg countryside go.PST aspect.INST.REFL speak.IMP

Tell us about your travels in the countryside.

ᠲᠠ ᠬᠥᠳᠡᠭᠡ ᠶᠠᠪᠤᠭᠰᠠᠨ
ᠲᠠᠯᠠᠭᠠᠷ ᠵᠢᠠᠨ ᠶᠠᠷᠢᠭᠠᠴᠢ᠃


Та хөдөө явсан талаараа яриач.


(60)
(Bm)
ödör öngörö-x tusam tüün-ij bij deer-ž baj-na.
day go-by.FUT as 3sg.GEN body improve.SIMUL be.PRS

The more days go by the more his body is improving〗.

ᠡᠳᠦᠷ ᠥᠩᠭᠡᠷᠡᠬᠦ ᠲᠤᠰᠤᠮ
ᠲᠡᠡᠭᠦᠨ ᠦ ᠪᠡᠶ᠎ᠡ ᠳᠡᠭᠡᠷᠡᠳᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠨ᠎ᠠ᠃


Өдөр өнгөрөх тусам түүний бие дээрдэж байна.


(61)
tsaxilgaan xeregsel šin zagvar-yn-x baj-x tusm-aa erčim xüč baga xeregle-deg.
electrical appliance new model.GEN.3POSS be.FUT as.REFL power small use.HAB

The newer the model the less power an electrical appliance uses.

ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠯ ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠦᠨ ᠬᠢ
ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠲᠤᠰᠤᠮ ᠵᠢᠠᠨ ᠡᠷᠴᠢᠮ ᠬᠦᠴᠦ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ
ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠳᠡᠭ᠃


Цахилгаан хэрэгсэл шинэ загварынх байх тусмаа эрчим хүч бага хэрэглэдэг.


6.2 The reflexive suffix attaches to the verb form preceding the postposition

The verb form commonly carries the Genitive or Ablative endings. These appear to include xojš 'after', busad 'other', ömnö 'before', gadna 'except', esreg 'against, opposite', tölöö 'for (the sake of)', daraa 'after', daguu 'according to', and zereg 'SIMULultaneous'.

(62)
(UCh)
tan-yg ir-ex-ijn ömnö Bolormaa Amerikt očson.
2sg.ACC come.VN.GEN before Bolormaa America.DAT go.PST

Before you came Bolormaa went to America.

ᠲᠠᠨ ᠢ ᠢᠷᠡᠬᠦ ᠦᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡ ᠪᠣᠯᠤᠷᠮ᠎ᠠ
ᠠᠮᠡᠷᠢᠻᠠ ᠲᠤ ᠣᠴᠢᠭᠰᠠᠨ᠃


Tаныг ирэхийн өмнө Болормаа Америкт очсон.


(63)
bid nar Mongol uls-ad ir-ex-ijn-xee ömnö tan-aj orn-y tuxaj maš baga medeelel-tej baj-san.
1PL Mongolia.DAT come.GEN.REFL before 2pl.GEN country.GEN about much little information.COM be.PST

Before we came to Mongolia we had very little knowledge of your country.

ᠪᠢᠳᠡ ᠨᠠᠷᠠ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠯᠤᠰ ᠳᠦ
ᠢᠷᠡᠬᠦ ᠵᠢᠨ ᠵᠢᠠᠨ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠲᠠᠨᠠᠢ ᠣᠷᠤᠨ ᠦ
ᠲᠤᠬᠠᠢ ᠮᠠᠰᠢ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ ᠮᠡᠳᠡᠭᠡᠯᠡᠯ ᠲᠡᠡᠢ
ᠪᠠᠢᠭᠰᠠᠨ᠃


Бид нар Монгол Улсад ирэхийнхээ өмнө танай орны тухай маш бага мэдээлэлтэй байсан.


The behaviour of these postpositions is idiosyncratic. While ömnö 'before' almost always requires the use of reflexives, daraa may be found with or without, regardless of SR. Others never occur with the reflexive.

(64)
ta xool id-sen-ij / id-sen-ij-xee daraa zuragt üz-deg uu?
2sg meal eat.PST.GEN / eat.PST.GEN.REFL after TV watch.HAB Q?

Do you watch TV after you have dinner?

ᠲᠠ ᠬᠣᠭᠣᠯᠠ ᠢᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠵᠢᠨ /
ᠢᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠵᠢᠨ ᠵᠢᠠᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ
ᠵᠢᠷᠤᠭᠲᠤ ᠦᠵᠡᠳᠡᠭ ᠦᠦ?


Tа хоол идсэний / идсэнийхээ дараа зурагт үздэг үү?



Sorry, I'm now using Disqus for comments. If you'd prefer not to use Disqus, please send me an email and I'll list your comments separately. Thanks!