Harry Potter in Chinese, Japanese & Vietnamese Translation

HARRY POTTER IN CHINESE, JAPANESE, AND VIETNAMESE
LOG OF UPDATES 2005

< 2006

31 December 2005 (Macau)

20 December 2005 (Beijing)

  • Continued to convert CJV in Book 2 chapter titles from graphics to Unicode. Fixed errors in Chapter 5.

18 December 2005 (Beijing)

17 December 2005 (Beijing)

3 December 2005 (Beijing)

  • Converted CJV in some Book 2 chapter titles from graphics to Unicode, with a few revisions. In particular, the Vietnamese title for The Burrow has been updated to match that in the single-volume version, which differs from that used in the original instalment.

2 December 2005 (Beijing)

I now have the Taiwanese translation, bought in Singapore.

  • Converted CJV in most book titles from graphics to Unicode, with slight rewritings and corrections.
  • Similarly converted CJV in the remainder of Book 1 chapter titles from graphics to Unicode, with some rewriting and correction.
  • Added Taiwanese names for magical books found in Book 6.

11 November 2005 (Beijing)

  • Converted CJV in more book titles from graphics to Unicode and added Mainland and Vietnamese translations of book names in Book 6 to the List of Magical Books.

10 November 2005 (Beijing)

  • Converted some magical book titles from graphics to Unicode.
  • Converted a few more Chapter Titles in Book 1 from graphics to Unicode.

9 November 2005 (Beijing)

  • Converted some magical book titles from graphics to Unicode.
  • Also switched CJV in some Book 1 chapter titles from graphics to Unicode.

7 November 2005 (Beijing)

  • Added more Vietnamese chapter title explanations at individual pages in Harry Potter and the Half-Blood Prince.

6 November 2005 (Beijing)

  • Added some Vietnamese chapter title explanations at individual pages in Harry Potter and the Half-Blood Prince. Rewrote some pages.

5 November 2005 (Beijing)

I now have the Vietnamese version.

1 November 2005 (Beijing)

  • Added Taiwanese chapter titles to pages relating to chapters 20-30.

31 October 2005 (Beijing)

  • Added Taiwanese chapter titles for Harry Potter and the Half-Blood Prince (At a Glance). I am endebted to Gene Zhang for supplying the chapter titles.
  • Added Taiwanese chapter titles for pages relating to chapters 1-19.

23 October 2005 (Beijing)

22 October 2005 (Beijing)

21 October 2005 (Beijing)

15 October 2005 (Beijing)

  • Added information on the boggart (Prisoner of Azkaban, Chapter 7). Thanks to Ian Slater for pointing out that boggarts are an actual creature in folklore.
  • Updated 'Half-Blood Prince' publication details.

10 October 2005 (Beijing)

  • Added extra information about Fawkes (names of critters); thanks to Ian Slater for pointing out connection with Guy Fawkes.

5 October 2005 (Beijing)

4 October 2005 (Beijing)

  • Added a few place names.
  • CJV script on the index page for Book Titles has been converted from graphics to Unicode and errors of navigation corrected.

3 October 2005 (Beijing)

  • Updated romanisation in Chapter Title and Name sections to Unicode.
  • Added Japanese orthography to glosses for Book 5 book titles. (For the past year, only romanisation had been given).
  • Fixed some errors and made a few changes to the text in the process.

2 October 2005 (Beijing)

  • Added some notes on Book 6 to Publication Details. The Taiwanese and (I believe) the Vietnamese versions are out but I haven't got hold of them yet.
  • Fixed up a few mistakes at Omnioculars. The colour scheme at Gadgets pages has been changed.
  • Added Floo Powder.
  • Updating of the site is progressing slowly.

9 September 2005 (Macau)

  • Added note on the date of publication of the Traditional Chinese (Taiwan) version of Book 6 (1 October).
  • As an aside, I have to update the site to Unicode and restructure navigation before I can start adding new material. It is doubtful if I can have the site ready by the time the Chinese translations come out.

16 August 2005 (Beijing)

  • Somewhat rewrote the note on Book 6, including information on the publication of the Vietnamese version.

18 July 2005 (Macau)

  • Added a note on Book 6, Harry Potter and the Half-Blood Prince, at the Index Page.

25 May 2005 (Macau)

11 May 2005 (Beijing)

10 May 2005 (Beijing)

4 May 2005 (Beijing)

1 May 2005 (Beijing)

30 April 2005 (Beijing)

21 April 2005 (Beijing)

1 April 2005 (Beijing)

23 March 2005 (Beijing)

17 March 2005 (Beijing)

16 March 2005 (Beijing)

28 February 2005 (Macau)

27 February 2005 (Macau)

17 February 2005 (Macau)

15 February 2005 (Macau)

14 February 2005 (Macau)

12 February 2005 (Macau)

6 February 2005 (Macau)

3 February 2005 (Macau)

29 January 2005 (Macau)

  • Made a slight change to Asiatic Anti-Venoms (specificially to the translation of the Taiwanese title) following a suggestion from a visitor.

22 January 2005 (Macau)

16 January 2005 (Macau)

  • Updated the Site Maps in Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), and Japanese to reflect changes in the past months. Managed to fix up major mistakes in the HTML of the Chinese Simplified site map that Dreamweaver was unable to rectify, along with some other errors. Made a few minor changes to content.

11 January 2005 (Macau)

3 January 2005 (Macau)

< 2006
arrow up